
{"id":1788,"date":"2025-03-11T21:57:27","date_gmt":"2025-03-11T18:57:27","guid":{"rendered":"https:\/\/support.wewalk.io\/en\/?post_type=docs&#038;p=1788"},"modified":"2025-12-16T17:06:14","modified_gmt":"2025-12-16T14:06:14","password":"","slug":"manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2","status":"publish","type":"docs","link":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/","title":{"rendered":"MANUEL DE L\u2019UTILISATEUR DU WEWALK SMART CANE 2\u00a0"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td>En tant qu&rsquo;entreprise WeWALK, nous fournissons uniquement des IFU \u00e9lectroniques (Instructions d&rsquo;utilisation \/ Manuel de l&rsquo;utilisateur). Dans le cadre de votre droit l\u00e9gal d&rsquo;obtenir un manuel imprim\u00e9 physique (non en braille), si vous n&rsquo;avez pas acc\u00e8s \u00e0 un environnement \u00e9lectronique, veuillez nous contacter ou indiquer une note lors de la commande, ou imprimer cette page directement. Vous pouvez toujours trouver les manuels d&rsquo;utilisation pr\u00e9c\u00e9dents et \u00e0 jour sur notre site web. Toutes les versions seront conserv\u00e9es pendant au moins 5 ans \u00e0 partir de leur publication. Cependant, ce produit est un appareil avec micrologiciel inclus et vous devez connecter et v\u00e9rifier le dernier micrologiciel pour une meilleure s\u00e9curit\u00e9 et fiabilit\u00e9. Ce produit peut recevoir de nouvelles fonctionnalit\u00e9s par des mises \u00e0 jour. En cons\u00e9quence, veuillez ne pas vous r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 une version imprim\u00e9e et nous ne recommandons pas de guide physique. Veuillez consulter le dernier manuel d&rsquo;utilisation apr\u00e8s avoir mis \u00e0 jour le micrologiciel de votre appareil via l&rsquo;application. Nous vous informerons des changements dans l&rsquo;application.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Introduction\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<p><em>Chez WeWALK, notre mission est de fournir \u00e0 notre communaut\u00e9 malvoyante un outil qui leur permette de se rendre partout en toute s\u00e9curit\u00e9, efficacement et de mani\u00e8re autonome. <\/em><em>F\u00e9licitations pour l&rsquo;achat de la canne intelligente WeWALK, et nous vous remercions de nous rejoindre dans ce voyage.<\/em>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><em>Nous esp\u00e9rons qu&rsquo;elle s&rsquo;av\u00e9rera \u00eatre une aide pr\u00e9cieuse pour votre mobilit\u00e9. Avec soin, votre WeWALK vous offrira de nombreuses ann\u00e9es d&rsquo;utilisation sans probl\u00e8me. Veuillez lire attentivement ce guide de l&rsquo;utilisateur, car il explique comment utiliser votre WeWALK de mani\u00e8re efficace.\u00a0<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">Responsible de l\u2019Entrprise&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">G\u00f6khan Meri\u00e7liler&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Ce manuel d&rsquo;utilisation est un mode d&#8217;emploi pour l&rsquo;appareil d\u00e9crit ci-dessous.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Nom de l\u2019Appareil&nbsp;<\/td><td>WeWALK Smart Cane 2&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Mod\u00e8le de l\u2019Appareil&nbsp;<\/td><td>SCN-2000&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Classification du Dispositif M\u00e9dical&nbsp;<\/td><td>Classe 1&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Num\u00e9ro de S\u00e9rie&nbsp;<\/td><td>Veuillez-vous r\u00e9f\u00e9rer au processus d&rsquo;activation pour conna\u00eetre votre num\u00e9ro de s\u00e9rie.&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Fabricant&nbsp;<\/td><td>WeWALK Teknoloji A.S.&nbsp;Adresse : Re\u015fitpa\u015fa Mahallesi Katar Cad. \u0130T\u00dc Ar\u0131 1 Teknokent Binas\u0131 Blok No:2\/5 \u0130\u00e7 Kap\u0131 No:6 34467 Sar\u0131yer \u0130stanbul T\u00dcRK\u0130YE&nbsp;<br>Contact : info@wewalk.io&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Vendeur&nbsp;<\/td><td>Veuillez-vous r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 votre facture.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Cas d&rsquo;Utilisation Pr\u00e9vu<\/h2>\n\n\n\n<p>L&rsquo;appareil; WeWALK Smart Cane 2 (qui sera appel\u00e9 Canne) est une canne blanche technologique pour les malvoyants.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;appareil doit \u00eatre tenu et utilis\u00e9 en suivant la technique habituelle de la canne et l&rsquo;utilisation de l&rsquo;appareil seul ne suffit pas en remplacement d&rsquo;une bonne technique de canne.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Aucune des fonctionnalit\u00e9s de cet appareil (comme la d\u00e9tection d&rsquo;obstacles) ne remplace la n\u00e9cessit\u00e9 des comp\u00e9tences d&rsquo;utilisation de la canne blanche. (Le capteur de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles ne d\u00e9tecte que les obstacles au-dessus du niveau de la poitrine, comme les branches d&rsquo;arbres ou les panneaux.)&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>La WeWALK Smart Cane aide les personnes malvoyantes \u00e0 marcher plus facilement et en toute confiance pour un usage non commercial. Ce produit comprend une canne blanche et une partie de poign\u00e9e intelligente. Il peut notifier l&rsquo;utilisateur par retour haptique, sonore et un capteur d&rsquo;obstacles.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;appareil est con\u00e7u pour offrir confort et facilit\u00e9 d&rsquo;utilisation, cr\u00e9ant un avantage pr\u00e9f\u00e9rentiel par rapport \u00e0 la canne blanche r\u00e9guli\u00e8re. En cas de probl\u00e8me avec l&rsquo;appareil ou lorsqu&rsquo;il est \u00e9teint, il peut \u00eatre utilis\u00e9 comme une canne blanche ordinaire.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Utilisations pr\u00e9visibles incorrectes\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Une utilisation autre que celle pr\u00e9vue (\u00ab usage pr\u00e9vu \u00bb) est dangereuse. Les mauvaises utilisations suivantes peuvent nuire \u00e0 la performance et au bon fonctionnement de l&rsquo;appareil.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Utiliser la canne pour l&rsquo;\u00e9quilibre physique, comme on utiliserait des b\u00e9quilles, une canne pour personnes \u00e2g\u00e9es ou un d\u00e9ambulateur\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Utilisation par un utilisateur non form\u00e9\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Utilisation sans une canne blanche\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>D\u00e9salignement de la longueur de la canne blanche\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Chargement avec un adaptateur dont la sortie est sup\u00e9rieure \u00e0 5V 1A et\/ou avec un adaptateur non conforme\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Utilisation de la canne dans un mauvais endroit avec une mauvaise technique\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Limitation de Responsabilit\u00e9\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td>Nous n&rsquo;assumons aucune responsabilit\u00e9 pour les dommages et blessures pouvant survenir en raison du non-respect des instructions contenues dans ce manuel d&rsquo;utilisation, de l&rsquo;utilisation de l&rsquo;appareil en dehors de son usage pr\u00e9vu, des r\u00e9parations non autoris\u00e9es, des modifications non autoris\u00e9es de l&rsquo;appareil et de l&rsquo;utilisation de pi\u00e8ces de rechange non approuv\u00e9es par le fabricant.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Caract\u00e9ristiques\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Caract\u00e9ristiques Autonomes\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Ces fonctionnalit\u00e9s sont int\u00e9gr\u00e9es \u00e0 la Canne et ne n\u00e9cessitent aucune combinaison avec un autre produit ou service.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>D\u00e9tection d&rsquo;obstacles\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Retour vocal\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Retour haptique\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00c9clairage\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Avertissement sonore\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fonctionnalit\u00e9s intelligentes\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>La canne intelligente offre plus de fonctionnalit\u00e9s lorsqu&rsquo;elle est combin\u00e9e avec l&rsquo;application mobile \u00ab\u00a0WeWALK Smart Map\u00a0\u00bb. La combinaison de la canne et de l&rsquo;application offre certaines \u00ab\u00a0fonctionnalit\u00e9s intelligentes\u00a0\u00bb \u00e9num\u00e9r\u00e9es ci-dessous.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Assistant vocal\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Navigation\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lieux \u00e0 proximit\u00e9\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Transports publics\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>L&rsquo;application mobile \u00ab\u00a0WeWALK Smart Map\u00a0\u00bb (Application) est notre autre produit. Selon votre r\u00e9gion, ces fonctionnalit\u00e9s peuvent \u00eatre limit\u00e9es ou modifi\u00e9es. Veuillez suivre les instructions dans l&rsquo;application.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;application est disponible sur l&rsquo;App Store (pour les smartphones iOS d&rsquo;Apple) et le Google Play Store (pour les smartphones Android). Vous pouvez ouvrir le lien rapide <a href=\"https:\/\/wewalk.io\/app%22%20\/t%20%22_new\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/WeWALK.io\/app<\/a> sur votre smartphone pour t\u00e9l\u00e9charger l&rsquo;application. Ou vous pouvez rechercher le terme \u00ab\u00a0WeWALK\u00a0\u00bb dans les magasins et t\u00e9l\u00e9charger l&rsquo;application d\u00e9velopp\u00e9e par WeWALK Teknoloji A.S.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>L&rsquo;application est un produit distinct et ne fait pas partie de l&rsquo;usage pr\u00e9vu d\u00e9fini dans ce manuel. Les fonctionnalit\u00e9s de la combinaison de l&rsquo;application et de la canne ajoutent des avantages suppl\u00e9mentaires. Les conditions et la conformit\u00e9 de l&rsquo;application peuvent diff\u00e9rer. Veuillez lire et \u00e9couter les instructions dans l&rsquo;application.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Actualisation du Logiciel\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Version de l&rsquo;application mobile: L&rsquo;application mobile WeWALK doit toujours \u00eatre \u00e0 jour. Les applications obsol\u00e8tes peuvent provoquer des probl\u00e8mes de connexion et des pertes de performance.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Actualisation du micrologiciel: L&rsquo;appareil doit \u00eatre \u00e9quip\u00e9 de la derni\u00e8re version du firmware. Les versions plus anciennes peuvent affecter les performances de l&rsquo;appareil et emp\u00eacher certaines fonctionnalit\u00e9s de fonctionner correctement.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Contenu de la Bo\u00eete\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<p>Vous recevrez votre produit dans 2 bo\u00eetes. La bo\u00eete la plus grande contiendra :&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>WeWALK Smart Cane 2 Poign\u00e9e intelligente (Poign\u00e9e)\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Housse en silicone pour la Poign\u00e9e intelligente (Housse)\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>C\u00e2ble USB Type A vers C (C\u00e2ble)\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Dragonne\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La partie housse peut \u00eatre pr\u00e9install\u00e9e sur la poign\u00e9e.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>La bo\u00eete plus petite contiendra le reste de la canne blanche avec une vis de fixation. Vous devez fixer la poign\u00e9e \u00e0 la canne blanche en utilisant la vis de fixation. La canne blanche peut \u00eatre vendue s\u00e9par\u00e9ment. Veuillez en tenir compte lors de l&rsquo;achat de votre produit.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"975\" height=\"444\" src=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1789\" srcset=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image.png 975w, https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-300x137.png 300w, https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-768x350.png 768w\" sizes=\"(max-width: 975px) 100vw, 975px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Description:<\/strong> Cette illustration montre comment fixer la Poign\u00e9e \u00e0 la canne blanche. Apr\u00e8s avoir align\u00e9 le caoutchouc et la vis \u00e0 l&rsquo;extr\u00e9mit\u00e9 de la canne blanche perpendiculairement au bas de la Poign\u00e9e, la canne blanche doit \u00eatre tourn\u00e9e dans le sens des aiguilles d&rsquo;une montre jusqu&rsquo;\u00e0 ce que la vis soit compl\u00e8tement serr\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Familiarisez-vous Avec Votre Appareil\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"975\" height=\"779\" src=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1792\" srcset=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-1.png 975w, https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-1-300x240.png 300w, https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-1-768x614.png 768w\" sizes=\"(max-width: 975px) 100vw, 975px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"975\" height=\"310\" src=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-2.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1795\" srcset=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-2.png 975w, https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-2-300x95.png 300w, https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-2-768x244.png 768w\" sizes=\"(max-width: 975px) 100vw, 975px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>1. Lampe de Poche\u00a0<br>2. Capteur de D\u00e9tection d&rsquo;Obstacles\u00a0<br>3. Bouton Option Pr\u00e9c\u00e9dente\u00a0<br>4. Bouton S\u00e9lection\u00a0<br>5. Bouton Option Suivante\u00a0<\/td><td>6. Bouton Ouvrir \/ Fermer\u00a0<br>7. \u00c9vent de Pression\u00a0<br>8. Grille du Haut-parleur\u00a0<br>9. Trou Pour Corde de Dragonne\u00a0<br>10. Trou du Microphone\u00a0\u00a0<\/td><td>11. Prise de Charge USB-C\u00a0<br>12. Bouton de Sensibilit\u00e9 de D\u00e9tection d&rsquo;Obstacles\u00a0<br>13. Bouton Suppl\u00e9mentaire\u00a0<br>14. Canne Blanche Pliable\u00a0<br>15. Embout Roulant (peut varier selon votre r\u00e9gion)\u00a0<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>La surface avant de la Poign\u00e9e intelligente comprend une lampe de poche, un capteur de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles, quatre boutons physiques et un syst\u00e8me d&rsquo;\u00e9vent de pression.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Sur le c\u00f4t\u00e9 droit de la Poign\u00e9e intelligente, il y a deux boutons tactiles, un port de charge USB-C et un trou pour la corde de dragonne. La surface lat\u00e9rale de la Canne est con\u00e7ue pour s&rsquo;adapter \u00e0 la paume de la main. Par cons\u00e9quent, elle pr\u00e9sente une surface plus plate par rapport aux autres c\u00f4t\u00e9s, offrant ainsi une meilleure prise en main.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Au sommet de la Poign\u00e9e intelligente, il y a une grille de haut-parleur.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Lampe de Poche&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>La LED est la premi\u00e8re partie de la surface avant de la Canne, situ\u00e9e apr\u00e8s la jonction avec la canne blanche. Elle est de forme ronde et a une texture en plastique dur.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td>La lampe de poche consomme une \u00e9nergie importante, ce qui pourrait affecter la dur\u00e9e de vie de votre batterie.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Capteur de D\u00e9tection d&rsquo;Obstacles\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Le capteur de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles est con\u00e7u pour d\u00e9tecter les obstacles au-dessus du niveau de la poitrine.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Le capteur de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles est situ\u00e9 au-dessus de la lampe de poche, sur le c\u00f4t\u00e9 avant de la canne. Il se trouve \u00e0 la hauteur horizontale la plus \u00e9lev\u00e9e de la Poign\u00e9e. La forme du capteur de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles est ronde, avec un trou central en forme de ligne horizontale pour une meilleure d\u00e9tection des obstacles.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avertissement&nbsp;&nbsp;<\/td><td>Veuillez ne pas appuyer sur le capteur de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles avec votre doigt ou un autre \u00e9quipement et ne pas ins\u00e9rer de fil ou de mat\u00e9riau fin pour aucune raison, y compris pour le nettoyage.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Bouton Option Pr\u00e9c\u00e9dente\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Le Bouton Option Pr\u00e9c\u00e9dente est situ\u00e9 sur la surface avant de la canne, entre le capteur de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles et les autres boutons tactiles. Lorsque la canne est tenue perpendiculairement au sol, il s&rsquo;agit du premier bouton en partant du bas parmi les boutons de la surface avant de la Poign\u00e9e. Il a la forme d&rsquo;une fl\u00e8che pointant vers le haut. Une pression courte sur ce bouton permet de revenir \u00e0 l&rsquo;\u00e9tape pr\u00e9c\u00e9dente dans le menu. En appuyant longuement, une fonctionnalit\u00e9 personnalis\u00e9e peut \u00eatre attribu\u00e9e depuis l&rsquo;application.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Bouton S\u00e9lection\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Le Bouton S\u00e9lection est situ\u00e9 sur la surface avant de la canne, entre le Bouton Option Suivante et le Bouton Option Pr\u00e9c\u00e9dente. Lorsque la canne est tenue perpendiculairement au sol, il s&rsquo;agit du deuxi\u00e8me bouton en partant du bas parmi les boutons de la surface avant de la Poign\u00e9e. La forme du bouton est ronde. Une pression courte sur ce bouton s\u00e9lectionne la fonctionnalit\u00e9 entendue dans le menu vocal. Une pression longue active le microphone.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Les fonctionnalit\u00e9s de ce bouton sont d\u00e9crites dans le tableau ci-dessus.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Bouton Option Suivante\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Le Bouton Option Suivante est situ\u00e9 sur la surface avant de la canne, entre le bouton S\u00e9lection et le Bouton Ouvrir \/ Fermer. Lorsque la canne est tenue perpendiculairement au sol, il s&rsquo;agit du troisi\u00e8me bouton en partant du bas parmi les boutons de la surface avant de la Poign\u00e9e. Il a la forme d&rsquo;une fl\u00e8che pointant vers le bas. Une pression courte sur ce bouton vous am\u00e8ne \u00e0 l&rsquo;\u00e9tape suivante dans le menu. En appuyant longuement, vous pouvez allumer ou \u00e9teindre la lampe de poche.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Bouton Ouvrir \/ Fermer\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Le Bouton Ouvrir \/ Fermer est situ\u00e9 sur la surface avant de la canne, entre le Bouton Option Suivante et l&rsquo;\u00c9vent de Pression. Lorsque la canne est tenue perpendiculairement au sol, il s&rsquo;agit du quatri\u00e8me bouton en partant du bas et du bouton sup\u00e9rieur parmi les boutons de la surface avant de la Poign\u00e9e. La forme du bouton est carr\u00e9e. Une pression longue permet d&rsquo;allumer ou d&rsquo;\u00e9teindre l&rsquo;appareil.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Lorsqu&rsquo;il est connect\u00e9 \u00e0 l&rsquo;application, ce bouton est \u00e9galement utilis\u00e9 comme \u00ab\u00a0Fermer le menu\u00a0\u00bb avec une pression courte, comme bouton \u00ab\u00a0Fin de navigation\u00a0\u00bb si la navigation est active, et comme bouton \u00ab\u00a0Retour\u00a0\u00bb lors de la navigation dans les menus \u00ab\u00a0Transports publics\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Explorer\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Mes lieux\u00a0\u00bb.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Bouton&nbsp;<\/td><td>Fonction d&rsquo;une pression&nbsp;<\/td><td>Fonction d&rsquo;une pression longue&nbsp;&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Option Suivante&nbsp;<\/td><td>\u00c9l\u00e9ment Suivant avec l&rsquo;Application&nbsp;<\/td><td>Allume ou \u00c9teint la Lampe de Poche&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>S\u00e9lectionner&nbsp;<\/td><td>S\u00e9lectionner avec l&rsquo;Application&nbsp;<\/td><td>Active le Microphone avec l&rsquo;Application&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Option Pr\u00e9c\u00e9dente&nbsp;<\/td><td>\u00c9l\u00e9ment Pr\u00e9c\u00e9dent avec l&rsquo;Application&nbsp;<\/td><td>Action Personnalis\u00e9e avec l&rsquo;Application&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Ouvrir \/ Fermer&nbsp;<\/td><td>Ferme le Menu avec l&rsquo;Application&nbsp;<\/td><td>Allume ou \u00c9teint l&rsquo;Appareil&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Bouton Suppl\u00e9mentaire&nbsp;<\/td><td>Aucune Fonction&nbsp;<\/td><td>Aucune Fonction&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Niveau d&rsquo;Obstacle&nbsp;<\/td><td>Parcourt les Options d&rsquo;Obstacles&nbsp;<\/td><td>&nbsp;&nbsp;Active ou D\u00e9sactive le Son de D\u00e9tection d&rsquo;Obstacles&nbsp;&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">\u00c9vent de Pression\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Le trou d&rsquo;\u00e9vent de pression est situ\u00e9 sur la surface avant de la canne, au-dessus du bouton Ouvrir \/ Fermer. C&rsquo;est la derni\u00e8re partie sur la surface avant de la Poign\u00e9e. Il s&rsquo;agit d&rsquo;un petit trou rond, \u00e0 peu pr\u00e8s de la taille d&rsquo;un trou d&rsquo;\u00e9pingle.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Le trou d&rsquo;\u00e9vent de pression est con\u00e7u pour \u00e9quilibrer la pression et permettre aux capteurs de fonctionner de mani\u00e8re optimale. Veuillez ne pas fermer le trou lors de l&rsquo;utilisation de l&rsquo;appareil.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Grille du Haut-parleur\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>La grille du haut-parleur est situ\u00e9e en haut de la canne. Cette position permet au son d&rsquo;\u00eatre entendu plus facilement. Il s&rsquo;agit d&rsquo;un rev\u00eatement avec de nombreux petits trous.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Veuillez ne pas ins\u00e9rer de fils ou d&rsquo;objets \u00e9troits dans les trous de la grille du haut-parleur.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Trou du Microphone&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Le trou du microphone est la seule partie situ\u00e9e sur la surface arri\u00e8re de la poign\u00e9e. Son emplacement \u00e0 l&rsquo;arri\u00e8re de la canne permet d&rsquo;assurer que le son soit entendu plus clairement. Il s&rsquo;agit d&rsquo;un petit trou rond, de la taille d&rsquo;un trou d&rsquo;\u00e9pingle.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Le trou du microphone est con\u00e7u pour capter votre voix de mani\u00e8re optimale pour les entr\u00e9es de l&rsquo;Assistant vocal. Veuillez ne pas fermer le trou lors de l&rsquo;utilisation de l&rsquo;appareil.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Bouton de Niveau d&rsquo;Obstacle\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Le bouton de niveau d&rsquo;obstacle est situ\u00e9 sur la surface lat\u00e9rale de la canne, entre le bouton suppl\u00e9mentaire et la prise de charge USB-C. Lorsque la canne est tenue perpendiculairement au sol, il s&rsquo;agit du bouton sup\u00e9rieur sur la surface droite de la poign\u00e9e. La forme du bouton est ronde. Ce bouton vous permet de faire d\u00e9filer les options de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles en appuyant une fois : D\u00e9sactiver, Niveau court, Niveau moyen, Niveau \u00e9loign\u00e9, D\u00e9sactiver, Niveau court, Niveau moyen&#8230;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Ce bouton permet \u00e9galement d&rsquo;activer ou de d\u00e9sactiver le son de d\u00e9tection des obstacles en appuyant longuement.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Bouton suppl\u00e9mentaire<\/h3>\n\n\n\n<p>Ce bouton est la premi\u00e8re partie situ\u00e9e sur la surface lat\u00e9rale de la canne, apr\u00e8s la jonction avec la canne blanche. Lorsque la canne est tenue perpendiculairement au sol, il s&rsquo;agit du bouton inf\u00e9rieur des deux boutons sur la surface lat\u00e9rale de la poign\u00e9e. Le bouton a une forme ronde.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Aucune fonction n&rsquo;a encore \u00e9t\u00e9 attribu\u00e9e \u00e0 ce bouton.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Prise de Charge USB-C<\/h3>\n\n\n\n<p>La prise USB-C est situ\u00e9e sur la surface droite de la poign\u00e9e, entre les boutons physiques et le trou pour la corde de dragonne. Elle a une petite forme ovale.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Trou Pour Corde de Dragonne<\/h3>\n\n\n\n<p>Le trou pour la corde de dragonne est situ\u00e9 sur la surface droite de la poign\u00e9e, apr\u00e8s la prise USB-C. Il est compos\u00e9 de deux petits trous c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sons et Indicateurs<\/h2>\n\n\n\n<p>Veuillez vous r\u00e9f\u00e9rer au tableau ci-dessous. Les fonctions \u00e9mettront \u00e0 la fois un son audible (base) et une description parl\u00e9e (la Voix) pour la fonction.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>#&nbsp;<\/td><td>Son (Ton)&nbsp;<\/td><td>Son de Base&nbsp;<\/td><td>Voix&nbsp;<\/td><td>Description de la Fonction&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>1&nbsp;<\/td><td>Appareil allum\u00e9&nbsp;<\/td><td>Ton ascendant&nbsp;<\/td><td>Pas de voix&nbsp;<\/td><td>Lorsque l&rsquo;appareil est allum\u00e9 (ascendant)&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>2&nbsp;<\/td><td>Appareil \u00e9teint&nbsp;<\/td><td>Ton descendant&nbsp;<\/td><td>Pas de voix&nbsp;<\/td><td>Lorsque l&rsquo;appareil est \u00e9teint (descendant)&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>3&nbsp;<\/td><td>Connect\u00e9&nbsp;<\/td><td>Bip clair et unique&nbsp;<\/td><td>\u201cConnect\u00e9\u201d&nbsp;&nbsp;<\/td><td>Lorsque l&rsquo;appareil est connect\u00e9 au t\u00e9l\u00e9phone&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>4&nbsp;<\/td><td>D\u00e9connect\u00e9&nbsp;<\/td><td>Bip clair et unique de d\u00e9connexion&nbsp;<\/td><td>\u201cD\u00e9connect\u00e9\u201d&nbsp;&nbsp;<\/td><td>Lorsqu&rsquo;il est d\u00e9connect\u00e9&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>5&nbsp;<\/td><td>C\u00e2ble de charge branch\u00e9&nbsp;<\/td><td>Double ton&nbsp;<\/td><td>\u201cChargement\u201d&nbsp;&nbsp;<\/td><td>Lorsqu&rsquo;un c\u00e2ble de charge est branch\u00e9&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>6&nbsp;<\/td><td>C\u00e2ble de charge d\u00e9branch\u00e9&nbsp;<\/td><td>Ton simple&nbsp;<\/td><td>\u201cChargement arr\u00eat\u00e9\u201d&nbsp;<\/td><td>Lorsqu&rsquo;un c\u00e2ble de charge est d\u00e9branch\u00e9&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>7&nbsp;<\/td><td>Batterie faible&nbsp;<\/td><td>Descendant l\u00e9ger&nbsp;<\/td><td>\u201cBatterie faible\u201d&nbsp;&nbsp;<\/td><td>Lorsque le niveau de la batterie atteint un niveau faible\/critique&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>8&nbsp;<\/td><td>Microphone activ\u00e9&nbsp;<\/td><td>Pas de son&nbsp;&nbsp;<\/td><td>Pas de voix&nbsp;&nbsp;<\/td><td>Lorsque le bouton du microphone est press\u00e9 et maintenu&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>9&nbsp;<\/td><td>Microphone rel\u00e2ch\u00e9&nbsp;<\/td><td>Pas de son&nbsp;&nbsp;<\/td><td>Pas de voix&nbsp;&nbsp;<\/td><td>Lorsque le bouton du microphone est rel\u00e2ch\u00e9&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Avant de Commencer\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<p>1. Veuillez vous assurer de choisir la bonne longueur de la canne blanche. L&rsquo;utilisation d&rsquo;une canne trop longue ou trop courte pourrait causer des distractions ou entra\u00eener des probl\u00e8mes ergonomiques.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>2. Veuillez vous assurer de lire ce manuel et d&rsquo;utiliser l&rsquo;appareil selon le \u00ab\u00a0Cas d&rsquo;utilisation pr\u00e9vu\u00a0\u00bb. Toute utilisation contraire au cas d&rsquo;utilisation pr\u00e9vu n&rsquo;est pas couverte par la garantie et notre support.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>3. Vous \u00eates form\u00e9(e) \u00e0 l&rsquo;utilisation d&rsquo;une canne blanche, ou vous utilisez l&rsquo;appareil sous la supervision d&rsquo;un sp\u00e9cialiste en orientation et mobilit\u00e9 (O&amp;M). Notre entreprise ne peut \u00eatre tenue responsable des incidents et accidents survenus \u00e0 cause d&rsquo;un utilisateur non form\u00e9.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4. Lors de l&rsquo;ouverture du colis, il ne doit y avoir ni odeur, ni fuite, ni casse de votre appareil. En cas de ces probl\u00e8mes, veuillez contacter votre vendeur sans utiliser l&rsquo;appareil.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Configurer Votre Appareil&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>1. Appuyez et maintenez le bouton Ouvrir \/ Fermer.\u00a0<br>2. Vous entendrez un retour sonore et haptique lorsque vous ouvrez l&rsquo;appareil.\u00a0<br>3. Si vous n&rsquo;entendez aucun son, vous pouvez charger l&rsquo;appareil pendant un certain temps.\u00a0 L&rsquo;appareil \u00e9mettra un son d&rsquo;ouverture.\u00a0<br>4. Vous entendrez une notification concernant l&rsquo;activation de votre appareil. Le processus d&rsquo;activation est n\u00e9cessaire pour activer les fonctionnalit\u00e9s intelligentes et garantir la s\u00e9curit\u00e9 de votre appareil. M\u00eame si vous n&rsquo;utilisez que les fonctionnalit\u00e9s autonomes, notre processus d&rsquo;activation installera le firmware \u00e0 jour, y compris les am\u00e9liorations de performances pour les fonctionnalit\u00e9s autonomes. Nous vous recommandons de connecter votre canne \u00e0 l&rsquo;application au moins une fois par mois pour v\u00e9rifier les nouvelles am\u00e9liorations de l&rsquo;appareil et obtenir des am\u00e9liorations de performances et de fiabilit\u00e9.\u00a0<br>5. T\u00e9l\u00e9chargez l&rsquo;application sur votre smartphone.\u00a0<br>6. Suivez les instructions de l&rsquo;application jusqu&rsquo;\u00e0 ce que vous voyiez la \u00ab\u00a0Smart Cane\u00a0\u00bb dans l&rsquo;application.\u00a0<br>7. Appuyez sur le bouton \u00ab\u00a0Smart Cane\u00a0\u00bb \/ \u00ab\u00a0Liste des appareils\u00a0\u00bb. (Le nom du bouton peut \u00eatre diff\u00e9rent.)\u00a0<br>8. Vous entendrez un son si la canne est connect\u00e9e \u00e0 l&rsquo;application. Si la connexion ne s&rsquo;est pas effectu\u00e9e, vous pouvez \u00e9teindre et rallumer l&rsquo;appareil.\u00a0<br>9. Suivez les instructions de l&rsquo;application jusqu&rsquo;\u00e0 ce que vous entendiez la notification \u00ab\u00a0Appareil activ\u00e9\u00a0\u00bb.\u00a0<br>10. Apr\u00e8s cette \u00e9tape, vous pouvez utiliser votre canne intelligente de mani\u00e8re autonome ou connect\u00e9e \u00e0 l&rsquo;application.\u00a0<br>11. Vous pouvez attacher la partie de la canne blanche \u00e0 la poign\u00e9e de la canne, via la vis fix\u00e9e au sommet de la canne blanche.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td><strong>CHARGEMENT :<\/strong> Veuillez utiliser un adaptateur de charge USB DC (courant continu) de 5V. Ne pas utiliser un autre voltage de charge. La tension de l&rsquo;appareil de charge est g\u00e9n\u00e9ralement inscrite sur une surface plate de l&rsquo;adaptateur (AC vers DC). L&rsquo;appareil est con\u00e7u pour se prot\u00e9ger contre les applications de tension incorrecte et couper ou emp\u00eacher la charge. Cependant, une application de tension incorrecte pourrait menacer la s\u00e9curit\u00e9 de la batterie de l&rsquo;appareil et entra\u00eener des probl\u00e8mes de s\u00e9curit\u00e9. Veuillez utiliser un chargeur conforme \u00e0 la r\u00e9glementation de votre pays.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Manipulation de l&rsquo;Appareil&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p>WeWALK s&rsquo;inspire de la forme de la canne blanche classique. Par cons\u00e9quent, continuez \u00e0 utiliser vos techniques habituelles de manipulation et de contr\u00f4le de la canne. Nous ne recommandons pas de techniques d&rsquo;orientation et de mobilit\u00e9 dans ce chapitre. Les points mentionn\u00e9s dans ce chapitre sont uniquement des suggestions pour une utilisation optimale.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Pour obtenir les meilleurs retours de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles, gardez l&rsquo;avant de votre canne (zone de la bosse) dirig\u00e9 vers l&rsquo;avant. Vous pouvez faire pivoter l&rsquo;appareil dans votre paume pour une meilleure prise en main. Lorsque vous faites pivoter l&rsquo;avant de votre canne dans une autre direction, vous modifiez le champ de vision du capteur. Vous ne serez alors peut-\u00eatre pas averti des obstacles devant vous, mais plut\u00f4t sur vos c\u00f4t\u00e9s droit\/gauche.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Utilisation de l&rsquo;Appareil\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Pliage de la Canne\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Votre appareil sera livr\u00e9 avec un cordon flexible attach\u00e9 et une boucle r\u00e9glable. Vous pouvez d\u00e9tacher le cordon selon votre pr\u00e9f\u00e9rence.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Comme pour la technique de la canne classique, nous ne recommandons pas d&rsquo;utiliser l&rsquo;appareil pour marcher avec le cordon autour de votre poignet. Si la canne entre en collision soudaine avec un obstacle, cela pourrait exercer une force excessive sur votre poignet.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>1. Faites passer la petite boucle de fil \u00e0 travers le trou d&rsquo;attache du cordon.&nbsp;<br>2. Une fois la boucle compl\u00e8tement ins\u00e9r\u00e9e, ouvrez-la et passez la poign\u00e9e du cordon \u00e0 travers la boucle. Tirez le reste de la poign\u00e9e du cordon vers le haut pour s\u00e9curiser le cordon au dispositif.&nbsp;<br>3. Vous pouvez plier la canne et utiliser le cordon et la boucle r\u00e9glable de votre appareil pour les lier ensemble. Soyez prudent lorsque vous pliez\/d\u00e9pliez la canne en raison de la tension dans le cordon \u00e9lastique.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">D\u00e9tection d&rsquo;Obstacles\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>L&rsquo;appareil ne verra que les objets qui se trouvent dans le champ de vision du capteur. Par exemple:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lorsque vous utilisez votre canne dans une position inclin\u00e9e d&rsquo;environ 45 degr\u00e9s, la zone est celle de votre t\u00eate avant (au-dessus de la poitrine).\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lorsque vous tenez la canne verticalement, la zone est celle de votre abdomen ou de votre poitrine.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lorsque vous tournez la canne dans votre main vers la gauche ou la droite, la zone est votre c\u00f4t\u00e9 droit ou gauche, autour de votre abdomen.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Veuillez vous entra\u00eener pendant un certain temps et vous entra\u00eener \u00e0:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Le style de r\u00e9troaction de l&rsquo;appareil\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Comment et dans quelle mesure compter sur la r\u00e9troaction et l\u2019\u00e9valuer\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Contr\u00f4ler le champ de vision en faisant pivoter et incliner l&rsquo;appareil avec diff\u00e9rents obstacles.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avertissement&nbsp;<\/td><td>Veuillez tester la fiabilit\u00e9 du syst\u00e8me de d\u00e9tection d\u2019obstacles et ne vous fiez pas uniquement \u00e0 cette fonctionnalit\u00e9, m\u00eame si elle r\u00e9pond \u00e0 vos attentes. En raison des conditions environnementales, les performances de la d\u00e9tection des obstacles peuvent varier. Veuillez d\u00e9velopper un style d\u2019utilisation pour traiter les retours de la d\u00e9tection d\u2019obstacles. Vous pourriez ne pas recevoir de retour pour certains objets, tels que des cl\u00f4tures espac\u00e9es ou des objets avec de grands \u00e9carts. Par cons\u00e9quent, l&rsquo;absence de retour ne signifie pas toujours un passage libre. Les mat\u00e9riaux granulaires peuvent absorber l\u2019\u00e9nergie sonore du capteur en raison des variations de surface et\/ou de leur angle de repos. Le capteur est con\u00e7u pour d\u00e9tecter des obstacles situ\u00e9s \u00e0 plus de 20 cm. Les obstacles \u00e0 moins de 20 cm peuvent ne pas d\u00e9clencher de retour. WeWALK ne peut \u00eatre tenu responsable des accidents r\u00e9sultant de cette limitation. De plus, en raison du principe de fonctionnement du capteur, les performances de la d\u00e9tection des obstacles peuvent \u00eatre affect\u00e9es en cas de conditions pluvieuses. Bien que l\u2019appareil soit certifi\u00e9 IP44, une exposition prolong\u00e9e aux liquides peut affecter ses fonctionnalit\u00e9s. Les mat\u00e9riaux de protection peuvent prendre jusqu\u2019\u00e0 48 heures pour se r\u00e9tablir compl\u00e8tement. Si vous suspectez une exposition importante aux liquides et \u00eates insatisfait des performances de la d\u00e9tection des obstacles, veuillez attendre 48 heures. Si le probl\u00e8me persiste, contactez-nous \u00e0 l&rsquo;adresse info@wewalk.io. Il est recommand\u00e9 d&rsquo;utiliser votre canne intelligente WeWALK avec la pointe de canne fournie pour garantir une meilleure exp\u00e9rience de d\u00e9tection des obstacles.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Il n\u2019est pas possible pour le capteur de d\u00e9tection d\u2019obstacles de WeWALK de d\u00e9tecter les chutes au niveau du sol, comme les escaliers, les bordures ou les trous. Il est donc important de maintenir de bonnes comp\u00e9tences traditionnelles avec la canne lors de l\u2019utilisation de WeWALK pour localiser ces chutes. WeWALK peut ne pas d\u00e9tecter les tissus souples ou les petits obstacles situ\u00e9s \u00e0 la limite du r\u00e9glage de port\u00e9e.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">R\u00e9glages de l&rsquo;Illumination, du Son et Autres\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Veuillez vous r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 la section \u00ab\u00a0D\u00e9couvrez votre appareil\u00a0\u00bb. Ces fonctionnalit\u00e9s sont li\u00e9es \u00e0 l&rsquo;appui sur les boutons mentionn\u00e9s dans cette section.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fonctions Intelligentes\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>Les fonctionnalit\u00e9s intelligentes peuvent \u00eatre obtenues en utilisant l\u2019appareil avec l\u2019application, comme d\u00e9fini dans la section \u00ab\u00a0Configuration de votre appareil\u00a0\u00bb. Dans cette section, nous d\u00e9crirons les deux m\u00e9thodes d&rsquo;interaction con\u00e7ues pour utiliser les fonctionnalit\u00e9s intelligentes, y compris la navigation \u00e9tape par \u00e9tape, les lieux \u00e0 proximit\u00e9, les transports en commun et l&rsquo;enregistrement des lieux.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Ces fonctionnalit\u00e9s intelligentes ne font pas partie de l&rsquo;appareil, mais font partie de l&rsquo;application. Veuillez donc vous r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 l&rsquo;application et aux sources disponibles dans l&rsquo;application pour obtenir des informations \u00e0 jour. Ce chapitre peut vous donner une id\u00e9e initiale.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Menu Vocal\u00a0<\/h4>\n\n\n\n<p>Le Menu Vocal vous permet d&rsquo;utiliser de nombreuses fonctionnalit\u00e9s de WeWALK, telles que d\u00e9marrer la navigation et acc\u00e9der aux options de transports en commun, sans avoir besoin de toucher votre t\u00e9l\u00e9phone. Le Menu Vocal ne peut \u00eatre utilis\u00e9 que lorsque WeWALK est connect\u00e9 \u00e0 votre t\u00e9l\u00e9phone. Pour y acc\u00e9der, appuyez simplement sur le bouton S\u00e9lectionner. Vous pouvez ensuite naviguer \u00e0 travers les diff\u00e9rents \u00e9l\u00e9ments du menu en utilisant les boutons Pr\u00e9c\u00e9dent ou Suivant. Appuyez \u00e0 nouveau sur le bouton S\u00e9lectionner pour entrer ou s\u00e9lectionner une option. Pour revenir en arri\u00e8re ou quitter le menu, appuyez sur le bouton Fermer.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Gr\u00e2ce au Menu Vocal, vous pouvez facilement d\u00e9marrer la navigation vers des lieux enregistr\u00e9s pr\u00e9c\u00e9demment. Pour ouvrir le Menu Vocal, appuyez sur le bouton S\u00e9lectionner, puis utilisez les boutons Pr\u00e9c\u00e9dent ou Suivant pour trouver l&rsquo;\u00e9l\u00e9ment du menu \u00ab\u00a0Mes Lieux\u00a0\u00bb. (\u00ab\u00a0Mes Lieux\u00a0\u00bb est d\u00e9fini pour appara\u00eetre en premier dans le menu par d\u00e9faut, vous l&rsquo;entendrez donc imm\u00e9diatement apr\u00e8s \u00eatre entr\u00e9 dans le menu.) Une fois que vous entendez \u00ab\u00a0Mes Lieux\u00a0\u00bb, appuyez sur le bouton S\u00e9lectionner pour ouvrir la liste des lieux enregistr\u00e9s. S\u00e9lectionner n&rsquo;importe quel lieu de la liste lancera la navigation vers cette destination.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Assistant Vocal\u00a0<\/h4>\n\n\n\n<p>L&rsquo;Assistant Vocal est notre toute nouvelle m\u00e9thode d&rsquo;interaction, en constante am\u00e9lioration, fournie dans le cadre de l&rsquo;Application. Il vous suffit d&rsquo;appuyer et de maintenir le bouton S\u00e9lectionner. Cela activera le microphone et vous entendrez un son lorsque le microphone est activ\u00e9 (reportez-vous \u00e0 la section Sons et Indicateurs, s&rsquo;il vous pla\u00eet) et pr\u00eat \u00e0 vous \u00e9couter. Apr\u00e8s l&rsquo;activation du microphone, dites votre demande puis rel\u00e2chez le bouton. L&rsquo;Application traitera votre demande et vous fournira le r\u00e9sultat ou des options pour votre requ\u00eate. L&rsquo;Application inclura une liste de requ\u00eates ou d&rsquo;actions prises en charge, telles que \u00ab\u00a0Emm\u00e8ne-moi \u00e0 X\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0Caf\u00e9 le plus proche\u00a0\u00bb, etc. Veuillez vous r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 l&rsquo;Application pour plus d&rsquo;informations. Des travaux sont en cours pour garantir la compatibilit\u00e9 de la fonctionnalit\u00e9 de l&rsquo;assistant vocal avec Android.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nettoyage de l&rsquo;Appareil\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<p>Veuillez nettoyer votre appareil uniquement avec du savon et un chiffon humide.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Ne pas laver l&rsquo;appareil sous l&rsquo;eau courante.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Ne pas utiliser d&rsquo;abrasifs, d&rsquo;acides, de solvants ou d&rsquo;alcools sur le produit.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Ne pas utiliser d&rsquo;air chaud pour s\u00e9cher l&rsquo;appareil.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>En cas de contact avec de l&rsquo;eau de pluie ou de la neige, s\u00e9chez l&rsquo;appareil avec un chiffon et rangez-le dans un environnement sec pendant 48 heures avant de l&rsquo;utiliser \u00e0 nouveau.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>L&rsquo;appareil r\u00e9pond aux exigences de certification IP44 lorsqu&rsquo;il est utilis\u00e9 avec son \u00e9tui de protection, offrant une r\u00e9sistance \u00e0 l&rsquo;eau de pluie. Cependant, une exposition prolong\u00e9e ou importante aux liquides, telle que l&rsquo;immersion, l&rsquo;immersion sous l&rsquo;eau ou les \u00e9claboussures de boissons, n&rsquo;est pas couverte par la garantie et peut affecter n\u00e9gativement les performances de la d\u00e9tection d&rsquo;obstacles.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Veuillez noter que dans ces cas, la fonctionnalit\u00e9 de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles ne doit \u00eatre test\u00e9e qu&rsquo;apr\u00e8s avoir laiss\u00e9 l&rsquo;appareil s\u00e9cher pendant au moins 48 heures dans un environnement sec. Si des probl\u00e8mes de performance persistent apr\u00e8s cette p\u00e9riode, veuillez nous contacter \u00e0 l&rsquo;adresse info@wewalk.io pour obtenir de l&rsquo;aide.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conditions d&rsquo;Utilisation\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<p>L&rsquo;appareil est con\u00e7u pour fonctionner entre :&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Temp\u00e9rature : de 0 \u00e0 40 \u00b0C\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Humidit\u00e9 relative : de 30 % \u00e0 75 %\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Pression atmosph\u00e9rique : de 80 \u00e0 106 kPa\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Altitude : de -500 m \u00e0 2000 m\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Si les conditions m\u00e9t\u00e9orologiques de votre r\u00e9gion d\u00e9passent ces valeurs, veuillez ne pas allumer l&rsquo;appareil. Vous pouvez utiliser l&rsquo;appareil \u00e9teint comme une canne blanche classique dans ce cas.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>La soci\u00e9t\u00e9 WeWALK pourrait personnaliser l&rsquo;appareil pour diff\u00e9rentes conditions de fonctionnement. Dans ce cas, WeWALK d\u00e9clarera les nouvelles conditions par \u00e9crit (\u00e9lectronique ou physique). Si vous disposez d&rsquo;informations suppl\u00e9mentaires concernant les conditions d&rsquo;utilisation, d\u00e9clar\u00e9es par nous, vous pouvez utiliser l&rsquo;appareil conform\u00e9ment \u00e0 ces conditions.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Pour le transport et le stockage de votre appareil, veillez \u00e0 le garder ferm\u00e9 dans les conditions suivantes :&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Temp\u00e9rature : de -40 \u00e0 50 \u00b0C\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Humidit\u00e9 relative : de 10 % \u00e0 99 %\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Pression atmosph\u00e9rique : de 80 \u00e0 106 kPa\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td>Veuillez charger votre appareil au moins tous les 3 mois jusqu&rsquo;\u00e0 un niveau de 30 \u00e0 40 %. Garder votre appareil compl\u00e8tement charg\u00e9 ou compl\u00e8tement d\u00e9charg\u00e9 pendant une longue p\u00e9riode affectera n\u00e9gativement la sant\u00e9 de la batterie.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td>Gardez le produit \u00e0 l&rsquo;\u00e9cart des sources de chaleur excessives.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td>Afin de pr\u00e9venir le risque de choc \u00e9lectrique, d\u00e9connectez le produit de la source d&rsquo;alimentation en cas de conditions m\u00e9t\u00e9orologiques extr\u00eames (temp\u00eates, \u00e9clairs, etc.).&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td>Ne laissez pas tomber le produit et ne placez aucun autre objet sur le produit.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td>Pour \u00e9viter tout danger, gardez les sacs en plastique hors de port\u00e9e des nourrissons et des animaux domestiques.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conditions de Garantie\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<p>1. La p\u00e9riode de garantie commence \u00e0 partir de la date de la facture du produit et est valable pendant une dur\u00e9e de 1 an.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>2. Nous pourrions d\u00e9finir des p\u00e9riodes de garantie suppl\u00e9mentaires \u00e0 partir de la date d&rsquo;activation de votre appareil. Veuillez donc consulter les campagnes suppl\u00e9mentaires \u00e0 ce sujet. \u00c0 moins que vous ne fassiez partie de programmes de garantie payants, de maintenance ou d&rsquo;assurance suppl\u00e9mentaires, la p\u00e9riode de garantie est de 2 ans pour la r\u00e9gion UE et CEE et de 1 an pour le reste du monde.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>3. Tous les produits, y compris les pi\u00e8ces, sont couverts par la garantie.&nbsp;<br>4. Les dommages r\u00e9sultant d&rsquo;une mauvaise utilisation du produit ou de toute autre utilisation contraire \u00e0 l&rsquo;usage pr\u00e9vu du produit, tel qu&rsquo;indiqu\u00e9 dans ce manuel d&rsquo;utilisation, ne seront pas couverts par la garantie. D&rsquo;autres facteurs non couverts par la garantie incluent les dommages accidentels, les dommages r\u00e9sultant de r\u00e9parations effectu\u00e9es par des stations de service tierces non autoris\u00e9es ou par des r\u00e9parations faites par le client lui-m\u00eame, les d\u00e9fauts esth\u00e9tiques, les catastrophes naturelles et le vol.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>5. Le produit est prot\u00e9g\u00e9 contre l&rsquo;intrusion d&rsquo;eau de pluie s&rsquo;il est utilis\u00e9 avec son \u00e9tui. Tout autre dommage li\u00e9 au nettoyage, \u00e0 l&rsquo;eau ou \u00e0 l&rsquo;intrusion d\u00e9crit dans le chapitre sur le nettoyage de l&rsquo;appareil est contraire \u00e0 la garantie. Si l&rsquo;appareil est utilis\u00e9 sans son \u00e9tui, tout dommage r\u00e9sultant ne sera pas couvert par la garantie. En cas de dommage \u00e0 l&rsquo;\u00e9tui de l&rsquo;appareil, le service technique doit \u00eatre contact\u00e9 avant toute utilisation suppl\u00e9mentaire.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>6. Si les biens tombent en panne pendant la p\u00e9riode de garantie, le temps pass\u00e9 \u00e0 la r\u00e9paration sera ajout\u00e9 \u00e0 la p\u00e9riode de garantie restante. La dur\u00e9e maximale de r\u00e9paration des biens est de 20 jours ouvrables. Cette p\u00e9riode commence \u00e0 partir de la date \u00e0 laquelle le client est inform\u00e9 par la station de service qu&rsquo;elle a re\u00e7u les biens endommag\u00e9s \u00e0 r\u00e9parer. En l&rsquo;absence de station de service, la p\u00e9riode commencera \u00e0 partir de la date \u00e0 laquelle le client est inform\u00e9 par le vendeur, le distributeur, l&rsquo;agent, le repr\u00e9sentant, l&rsquo;importateur ou le fabricant qu&rsquo;ils ont re\u00e7u les biens endommag\u00e9s \u00e0 r\u00e9parer. Si le produit n&rsquo;est pas r\u00e9par\u00e9 dans un d\u00e9lai de 10 jours ouvrables, le fabricant ou l&rsquo;importateur doit fournir un produit de remplacement avec des sp\u00e9cifications comparables pour l&rsquo;utilisation du client, jusqu&rsquo;\u00e0 ce que les biens soient r\u00e9par\u00e9s et retourn\u00e9s \u00e0 leur propri\u00e9taire.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>7. Si les biens tombent en panne pendant la p\u00e9riode de garantie en raison d&rsquo;erreurs de fabrication et d&rsquo;assemblage, ils seront r\u00e9par\u00e9s sans frais pour le consommateur ; les frais de main-d&rsquo;\u0153uvre, les co\u00fbts des pi\u00e8ces de remplacement et tous les autres frais de r\u00e9paration n\u00e9cessaires seront couverts par le vendeur.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>8. Si l&rsquo;une des conditions suivantes survient pendant la p\u00e9riode de garantie, le client peut exercer son droit \u00e0 un remboursement ou \u00e0 un remplacement dans le cadre de la garantie.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>1. Plus d&rsquo;une panne pendant la p\u00e9riode de garantie\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\">2. D\u00e9passement du d\u00e9lai maximum requis pour sa r\u00e9paration,\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\">3. Si l&rsquo;autorit\u00e9 comp\u00e9tente (station de service autoris\u00e9e, vendeur, fabricant ou importateur) d\u00e9termine que le produit d\u00e9fectueux est irr\u00e9parable, le consommateur peut demander un remboursement du produit d\u00e9fectueux, \u00e9quivalent au co\u00fbt du remplacement, ou un remplacement complet par un produit \u00e9quivalent. Le vendeur ne peut pas refuser la demande du consommateur. Si la demande n&rsquo;est pas satisfaite, le vendeur, le fabricant et l&rsquo;importateur seront tenus responsables.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p>1. La p\u00e9riode de garantie commence \u00e0 partir de la date de la facture du produit et est valable pendant une dur\u00e9e de 1 an.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>2. Nous pourrions d\u00e9finir des p\u00e9riodes de garantie suppl\u00e9mentaires \u00e0 partir de la date d&rsquo;activation de votre appareil. Veuillez donc consulter les campagnes suppl\u00e9mentaires \u00e0 ce sujet. \u00c0 moins que vous ne fassiez partie de programmes de garantie payants, de maintenance ou d&rsquo;assurance suppl\u00e9mentaires, la p\u00e9riode de garantie est de 2 ans pour la r\u00e9gion UE et CEE et de 1 an pour le reste du monde.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>3. Tous les produits, y compris les pi\u00e8ces, sont couverts par la garantie.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>4. Les dommages r\u00e9sultant d&rsquo;une mauvaise utilisation du produit ou de toute autre utilisation contraire \u00e0 l&rsquo;usage pr\u00e9vu du produit, tel qu&rsquo;indiqu\u00e9 dans ce manuel d&rsquo;utilisation, ne seront pas couverts par la garantie. D&rsquo;autres facteurs non couverts par la garantie incluent les dommages accidentels, les dommages r\u00e9sultant de r\u00e9parations effectu\u00e9es par des stations de service tierces non autoris\u00e9es ou par des r\u00e9parations faites par le client lui-m\u00eame, les d\u00e9fauts esth\u00e9tiques, les catastrophes naturelles et le vol.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>5. Le produit est prot\u00e9g\u00e9 contre l&rsquo;intrusion d&rsquo;eau de pluie s&rsquo;il est utilis\u00e9 avec l&rsquo;\u00e9tui. Tout autre dommage li\u00e9 au nettoyage, \u00e0 l&rsquo;eau ou \u00e0 l&rsquo;intrusion d\u00e9crit dans le chapitre sur le nettoyage de l&rsquo;appareil est contraire \u00e0 la garantie.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>6. Si les biens tombent en panne pendant la p\u00e9riode de garantie, le temps pass\u00e9 \u00e0 la r\u00e9paration sera ajout\u00e9 \u00e0 la p\u00e9riode de garantie restante. La dur\u00e9e de r\u00e9paration des biens est d&rsquo;un maximum de 20 jours ouvrables. Cette p\u00e9riode commence \u00e0 partir de la date \u00e0 laquelle le client est inform\u00e9 par la station de service qu&rsquo;elle a re\u00e7u les biens endommag\u00e9s \u00e0 r\u00e9parer. En l&rsquo;absence de station de service, la p\u00e9riode commencera \u00e0 partir de la date \u00e0 laquelle le client est inform\u00e9 par le vendeur, le distributeur, l&rsquo;agent, le repr\u00e9sentant, l&rsquo;importateur ou le fabricant qu&rsquo;ils ont re\u00e7u les biens endommag\u00e9s \u00e0 r\u00e9parer. Si le produit n&rsquo;est pas r\u00e9par\u00e9 dans un d\u00e9lai de 10 jours ouvrables, le fabricant ou l&rsquo;importateur doit fournir un produit de remplacement avec des sp\u00e9cifications comparables pour l&rsquo;utilisation du client, jusqu&rsquo;\u00e0 ce que les biens soient r\u00e9par\u00e9s et retourn\u00e9s \u00e0 leur propri\u00e9taire.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>7. Si les biens tombent en panne pendant la p\u00e9riode de garantie en raison d&rsquo;erreurs de fabrication et d&rsquo;assemblage, ils seront r\u00e9par\u00e9s sans frais pour le consommateur ; les frais de main-d&rsquo;\u0153uvre, les co\u00fbts des pi\u00e8ces de remplacement et tous les autres frais de r\u00e9paration n\u00e9cessaires seront couverts par le vendeur.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>8. Si l&rsquo;une des conditions suivantes survient pendant la p\u00e9riode de garantie, le client peut exercer son droit \u00e0 un remboursement ou \u00e0 un remplacement dans le cadre de la garantie.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>a. Plus d&rsquo;une panne pendant la p\u00e9riode de garantie.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>b. D\u00e9passement du d\u00e9lai maximum requis pour sa r\u00e9paration,&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>c. Si l&rsquo;autorit\u00e9 comp\u00e9tente (station de service autoris\u00e9e, vendeur, fabricant ou importateur) d\u00e9termine que le produit d\u00e9fectueux est irr\u00e9parable, le consommateur peut demander un remboursement du produit d\u00e9fectueux, \u00e9quivalent au co\u00fbt du remplacement, ou un remplacement complet par un produit \u00e9quivalent. Le vendeur ne peut pas refuser la demande du consommateur. Si la demande n&rsquo;est pas satisfaite, le vendeur, le fabricant et l&rsquo;importateur seront tenus responsables.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td>Ne tentez pas de r\u00e9parer ou de modifier l&rsquo;appareil vous-m\u00eame ni d&rsquo;effectuer toute r\u00e9paration, sauf si cela est indiqu\u00e9 dans un document d&rsquo;instruction pr\u00e9par\u00e9 par la division technique du fabricant. La r\u00e9paration et l&rsquo;entretien doivent \u00eatre effectu\u00e9s uniquement par du personnel technique. Sinon, votre garantie pourrait devenir invalide et vous pourriez mettre en danger votre sant\u00e9 ou votre produit.&nbsp;Lorsque l&rsquo;une ou plusieurs des circonstances ci-dessous surviennent, ne continuez pas \u00e0 utiliser l&rsquo;appareil, \u00e9teignez-le et r\u00e9f\u00e9rez-vous au fournisseur de services autoris\u00e9 le plus proche : Si le produit est tomb\u00e9 ou si son \u00e9tui est endommag\u00e9, si la performance du produit a chang\u00e9 ou n\u00e9cessite une r\u00e9paration, si le produit ne fonctionne pas correctement comme d\u00e9crit dans le mode d&#8217;emploi, si un liquide p\u00e9n\u00e8tre dans le produit lors d&rsquo;une immersion ou si des objets sont tomb\u00e9s dans le produit, ou encore si un bruit ou un son inattendu provient du produit.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Avis&nbsp;<\/td><td>Veuillez conserver votre facture (\u00e9lectronique ou physique) ainsi que les documents suppl\u00e9mentaires (si vous faites partie de programmes de garantie, d&rsquo;assurance ou de maintenance suppl\u00e9mentaires), jusqu&rsquo;\u00e0 la fin de la p\u00e9riode totale de garantie. En cas de probl\u00e8me dans nos enregistrements d&rsquo;activation, vos documents d\u00e9finiront la p\u00e9riode de garantie l\u00e9gale.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Service de R\u00e9paration\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<p>WeWALK propose un service de r\u00e9paration et de maintenance. Sauf si votre revendeur fournit un service, vous pouvez contacter l&rsquo;adresse e-mail <a href=\"mailto:info@WeWALK.io\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">info@WeWALK.io<\/a> en d\u00e9crivant le probl\u00e8me et votre demande de service. Notre \u00e9quipe vous communiquera un point de contact pour la r\u00e9paration.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Si possible, veuillez joindre des photos de votre appareil pour nous aider \u00e0 \u00e9valuer rapidement la situation.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lorsque vous configurez votre appareil, les informations de votre appareil nous parviennent et vous pourrez voir le num\u00e9ro de s\u00e9rie de votre appareil depuis l&rsquo;application. Alternativement, vous pouvez \u00e9crire votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone dans votre e-mail, et nous pourrons v\u00e9rifier les d\u00e9tails de votre appareil \u00e0 partir de nos enregistrements cr\u00e9\u00e9s lors de l&rsquo;activation de votre appareil.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sp\u00e9cifications Techniques\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Taille&nbsp;<\/td><td>29,1 x 35 x 32 cm (pour la partie poign\u00e9e)&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Bande radio et puissance&nbsp;<\/td><td>2.4000 \u2013 2.4835 GHz, puissance de sortie maximale de 0,4 dBm&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Tension et courant de charge&nbsp;<\/td><td>5VDC, sous 1A, USB Type C&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Tension de fonctionnement&nbsp;<\/td><td>5VDC, 200 mA&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Batterie&nbsp;<\/td><td>3,7 V, 600 mAh&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Composants internes&nbsp;<\/td><td>Microphone MEMS, amplificateur audio, capteur de d\u00e9tection d&rsquo;obstacles, gyroscope, magn\u00e9tom\u00e8tre, boussole, capteur de pression, moteur vibrant, LED, batterie&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conformit\u00e9\u00a0<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Conformit\u00e9 CE avec D\u00e9claration de Conformit\u00e9 (DoC)\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"118\" height=\"84\" src=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image-3.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1798\"\/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Conformit\u00e9 FCC (Commission F\u00e9d\u00e9rale des Communications)\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>Scell\u00e9s et logos FCC I&nbsp;Commission F\u00e9d\u00e9rale des Communications&nbsp;<\/td><td>Cet \u00e9quipement a \u00e9t\u00e9 test\u00e9 et a \u00e9t\u00e9 jug\u00e9 conforme aux limites d&rsquo;un dispositif num\u00e9rique de classe B, conform\u00e9ment \u00e0 la section 15 des r\u00e8gles de la FCC. Ces limites sont con\u00e7ues pour offrir une protection raisonnable contre les interf\u00e9rences nuisibles dans une installation r\u00e9sidentielle. Cet \u00e9quipement g\u00e9n\u00e8re, utilise et peut rayonner de l&rsquo;\u00e9nergie de fr\u00e9quence radio et, s&rsquo;il n&rsquo;est pas install\u00e9 et utilis\u00e9 conform\u00e9ment aux instructions, peut causer des interf\u00e9rences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n&rsquo;y a aucune garantie que des interf\u00e9rences ne se produiront pas dans une installation particuli\u00e8re. Si cet \u00e9quipement cause des interf\u00e9rences nuisibles \u00e0 la r\u00e9ception radio ou t\u00e9l\u00e9vis\u00e9e, ce qui peut \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 en \u00e9teignant et en allumant l&rsquo;\u00e9quipement, l&rsquo;utilisateur est encourag\u00e9 \u00e0 essayer de corriger l&rsquo;interf\u00e9rence en r\u00e9orientant ou en d\u00e9pla\u00e7ant l&rsquo;antenne r\u00e9ceptrice, en augmentant la s\u00e9paration entre l&rsquo;\u00e9quipement et le r\u00e9cepteur, en branchant l&rsquo;\u00e9quipement dans une prise sur un circuit diff\u00e9rent de celui auquel le r\u00e9cepteur est connect\u00e9, ou en consultant le revendeur ou un technicien radio exp\u00e9riment\u00e9 pour obtenir de l&rsquo;aide.&nbsp;Avertissement :&nbsp;<br>Toute modification ou tout changement apport\u00e9 \u00e0 cet appareil qui n&rsquo;est pas explicitement approuv\u00e9 par le fabricant pourrait annuler votre autorit\u00e9 \u00e0 faire fonctionner cet \u00e9quipement. Cet appareil est conforme \u00e0 la section 15 des r\u00e8gles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :&nbsp;<br>(1) Cet appareil ne doit pas causer d&rsquo;interf\u00e9rences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interf\u00e9rence re\u00e7ue, y compris les interf\u00e9rences qui pourraient entra\u00eener un fonctionnement ind\u00e9sirable.&nbsp;Informations sur l&rsquo;exposition aux RF&nbsp;<br>L&rsquo;appareil a \u00e9t\u00e9 \u00e9valu\u00e9 pour r\u00e9pondre aux exigences g\u00e9n\u00e9rales d&rsquo;exposition aux RF.&nbsp;<br>L&rsquo;appareil peut \u00eatre utilis\u00e9 dans des conditions d&rsquo;exposition portable sans restriction.&nbsp;<br>Cet \u00e9quipement doit \u00eatre install\u00e9 et utilis\u00e9 avec une distance minimale de 5 mm entre le radiateur et votre corps.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">\u00c9limination Correcte des Batteries et Instructions des Ic\u00f4nes\u00a0<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>&nbsp;<\/td><td>(\u00c9quipements \u00e9lectriques et \u00e9lectroniques usag\u00e9s pour les pays avec un syst\u00e8me de collecte des d\u00e9chets s\u00e9par\u00e9) Ce symbole sur le produit, ses accessoires et la documentation pertinente indique que ce produit et ses accessoires \u00e9lectroniques (par exemple, le chargeur, le c\u00e2ble USB) ne doivent pas \u00eatre jet\u00e9s avec les autres d\u00e9chets m\u00e9nagers. Veuillez s\u00e9parer ces \u00e9l\u00e9ments des autres types de d\u00e9chets afin de pr\u00e9venir les effets nuisibles d&rsquo;un mauvais traitement des d\u00e9chets sur l&rsquo;environnement et la sant\u00e9 humaine, et assurez-vous qu&rsquo;ils soient recycl\u00e9s pour pouvoir \u00eatre r\u00e9utilis\u00e9s de mani\u00e8re durable. Les utilisateurs particuliers doivent contacter le revendeur aupr\u00e8s duquel le produit a \u00e9t\u00e9 achet\u00e9 ou l&rsquo;autorit\u00e9 comp\u00e9tente pour obtenir des informations d\u00e9taill\u00e9es sur l&rsquo;endroit et la mani\u00e8re dont le produit sera envoy\u00e9 pour un \u00e9limination \u00e9cologiquement s\u00fbre. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs et v\u00e9rifier les dispositions et conditions du contrat d&rsquo;achat. Ce produit et ses accessoires \u00e9lectroniques ne doivent pas \u00eatre m\u00e9lang\u00e9s avec d&rsquo;autres d\u00e9chets commerciaux pour l&rsquo;\u00e9limination.&nbsp;(Pour les pays avec un syst\u00e8me de collecte des d\u00e9chets s\u00e9par\u00e9) Le symbole sur la batterie, le manuel et l&#8217;emballage indique que la batterie de ce produit ne doit pas \u00eatre jet\u00e9e avec les autres d\u00e9chets m\u00e9nagers.&nbsp;Les symboles chimiques comme Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus des valeurs de r\u00e9f\u00e9rence sp\u00e9cifi\u00e9es dans la directive europ\u00e9enne 2006\/66.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>&nbsp;<\/td><td>Cette ic\u00f4ne indique que le produit est sp\u00e9cifiquement con\u00e7u pour une utilisation pi\u00e9tonne, en particulier pour aider les personnes malvoyantes. Elle d\u00e9montre la conformit\u00e9 aux normes ergonomiques et de convivialit\u00e9 pour am\u00e9liorer la s\u00e9curit\u00e9 et la navigation lors des activit\u00e9s de mobilit\u00e9 dans divers environnements, tels que les zones urbaines et \u00e0 forte densit\u00e9 pi\u00e9tonne.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>&nbsp;<\/td><td>Le symbole du cadre carr\u00e9 souligne l&rsquo;importance de suivre les instructions fournies pour garantir une utilisation correcte et s\u00e9curis\u00e9e du produit. En suivant le manuel, les utilisateurs peuvent minimiser les risques li\u00e9s \u00e0 une mauvaise manipulation, assurer un fonctionnement optimal du produit dans ses conditions d&rsquo;utilisation pr\u00e9vues, et prolonger la dur\u00e9e de vie op\u00e9rationnelle du produit tout en respectant les termes de la garantie. Il est vivement conseill\u00e9 aux utilisateurs de lire toutes les pr\u00e9cautions de s\u00e9curit\u00e9 et les consignes d&rsquo;utilisation avant d&rsquo;utiliser le produit.&nbsp;Cette ic\u00f4ne sert de directive pour consulter le manuel d&rsquo;utilisation du produit afin d&rsquo;obtenir des conseils d\u00e9taill\u00e9s concernant l&rsquo;installation, l&rsquo;utilisation, l&rsquo;entretien et le d\u00e9pannage. Le manuel de l&rsquo;utilisateur comprend : des instructions d&rsquo;assemblage et de configuration, les meilleures pratiques pour la manipulation et l&rsquo;entretien afin d&rsquo;\u00e9viter des dommages ou une d\u00e9gradation des performances, et des \u00e9tapes pour r\u00e9soudre les probl\u00e8mes op\u00e9rationnels et effectuer un entretien p\u00e9riodique. Une r\u00e9f\u00e9rence appropri\u00e9e au manuel garantit que le produit fonctionne de mani\u00e8re fiable et s\u00e9curis\u00e9e dans ses param\u00e8tres de conception.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>&nbsp;<\/td><td>Le marquage IP44 sp\u00e9cifie le niveau de protection du produit contre l&rsquo;intrusion d&rsquo;objets solides et de liquides, tel que d\u00e9fini par la norme IEC 60529 :&nbsp;<br>Premier chiffre (4 \u2013 Protection contre les objets solides) : Le produit est prot\u00e9g\u00e9 contre les particules solides sup\u00e9rieures \u00e0 1 mm, telles que de petits outils, fils et objets similaires.&nbsp;<br>Deuxi\u00e8me chiffre (4 \u2013 Protection contre l&rsquo;intrusion de liquides) : Le produit est prot\u00e9g\u00e9 contre les \u00e9claboussures d&rsquo;eau provenant de toutes les directions, ce qui le rend adapt\u00e9 aux environnements o\u00f9 une exposition mineure \u00e0 l&rsquo;eau peut se produire.&nbsp;<br>Ce niveau de protection garantit le fonctionnement s\u00fbr du produit dans des conditions int\u00e9rieures contr\u00f4l\u00e9es ou des conditions ext\u00e9rieures l\u00e9g\u00e8rement expos\u00e9es.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>&nbsp;<\/td><td>Cette ic\u00f4ne indique que le produit est destin\u00e9 \u00e0 une utilisation exclusivement en environnement int\u00e9rieur. Il ne doit pas \u00eatre expos\u00e9 \u00e0 des conditions ext\u00e9rieures telles que la pluie, la neige ou une humidit\u00e9 excessive, car cela pourrait endommager le produit ou alt\u00e9rer son fonctionnement. Il est conseill\u00e9 aux utilisateurs d&rsquo;installer et d&rsquo;utiliser le produit dans un espace int\u00e9rieur sec et \u00e0 temp\u00e9rature contr\u00f4l\u00e9e pour garantir sa s\u00e9curit\u00e9 et ses performances.&nbsp;<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Patient en Tant qu&rsquo;Op\u00e9rateur Pr\u00e9vu&nbsp;<\/h3>\n\n\n\n<p>Ce produit est con\u00e7u avec l&rsquo;intention sp\u00e9cifique que le patient (utilisateur) soit \u00e9galement l&rsquo;op\u00e9rateur pr\u00e9vu. Le terme \u00ab op\u00e9rateur pr\u00e9vu \u00bb d\u00e9signe la personne responsable de l&rsquo;utilisation de l&rsquo;appareil conform\u00e9ment \u00e0 son usage pr\u00e9vu, tel que d\u00e9fini dans les normes IEC 60601-1. Cela signifie que le produit a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u et test\u00e9 pour un fonctionnement s\u00fbr et efficace par le patient, sans n\u00e9cessiter la supervision d&rsquo;un professionnel de sant\u00e9.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Responsabilit\u00e9s du patient en tant qu&rsquo;op\u00e9rateur:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Familiarisation avec le manuel : Le patient doit lire et comprendre les instructions d&rsquo;utilisation fournies dans ce manuel, afin de s&rsquo;assurer qu&rsquo;il est conscient des proc\u00e9dures appropri\u00e9es de manipulation, d&rsquo;utilisation et d&rsquo;entretien.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>S\u00e9curit\u00e9 op\u00e9rationnelle : L&rsquo;appareil a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u pour une utilisation intuitive et s\u00fbre par des individus ayant une formation technique minimale. Toutefois, le patient doit respecter strictement les directives et avertissements sp\u00e9cifi\u00e9s dans le manuel.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Entretien de routine : Le patient peut effectuer des t\u00e2ches d&rsquo;entretien de base d\u00e9crites dans le manuel, telles que la recharge de la batterie, le nettoyage ou le remplacement d&rsquo;accessoires non techniques, sans avoir besoin de support technique.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Suivi des performances : Le patient doit surveiller les performances de l&rsquo;appareil pendant son utilisation et signaler imm\u00e9diatement toute irr\u00e9gularit\u00e9, dysfonctionnement ou pr\u00e9occupation de s\u00e9curit\u00e9 au fabricant ou \u00e0 un prestataire de service autoris\u00e9.\u00a0<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Consid\u00e9rations de conception pour les patients :&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Cet appareil a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u avec des fonctionnalit\u00e9s qui r\u00e9pondent aux besoins des patients, notamment:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Facilit\u00e9 d&rsquo;utilisation : Interfaces simples, design ergonomique et instructions claires pour garantir une utilisation conviviale.\u00a0<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"2\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Fonctionnalit\u00e9s de s\u00e9curit\u00e9 : Dispositifs de protection int\u00e9gr\u00e9s pour pr\u00e9venir les mauvais usages ou les risques pendant l&rsquo;utilisation, y compris des avertissements en cas de conditions inad\u00e9quates telles que des niveaux de batterie faibles ou des erreurs de l&rsquo;appareil.\u00a0<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Accessibilit\u00e9 : L&rsquo;appareil est sp\u00e9cifiquement con\u00e7u pour r\u00e9pondre aux exigences d&rsquo;accessibilit\u00e9 des personnes malvoyantes, offrant une autonomie accrue \u00e0 l&rsquo;utilisateur.\u00a0<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Bien que le patient soit l&rsquo;op\u00e9rateur pr\u00e9vu, les prestataires de soins de sant\u00e9 ou les aidants peuvent fournir une formation initiale ou des conseils pour l&rsquo;utilisation de l&rsquo;appareil, en particulier lors de la configuration initiale ou dans les cas o\u00f9 un soutien suppl\u00e9mentaire est n\u00e9cessaire.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Avis&nbsp; En tant qu&rsquo;entreprise WeWALK, nous fournissons uniquement des IFU \u00e9lectroniques (Instructions d&rsquo;utilisation \/ Manuel de l&rsquo;utilisateur). Dans le cadre de votre droit l\u00e9gal d&rsquo;obtenir un manuel imprim\u00e9 physique (non en braille), si vous n&rsquo;avez pas acc\u00e8s \u00e0 un environnement \u00e9lectronique, veuillez nous contacter ou indiquer une note lors de la commande, ou imprimer cette [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"doc_category":[157],"doc_tag":[],"class_list":["post-1788","docs","type-docs","status-publish","hentry","doc_category-baton-de-marche-intelligent-2"],"year_month":"2026-04","word_count":8250,"total_views":0,"reactions":{"happy":0,"normal":0,"sad":0},"author_info":{"name":"Ece Celebi","author_nicename":"ece","author_url":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/author\/ece\/"},"doc_category_info":[{"term_name":"MANUEL DE L\u2019UTILISATEUR DU WEWALK SMART CANE 2","term_url":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/art-cat\/baton-de-marche-intelligent-2\/"}],"doc_tag_info":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>MANUEL DE L\u2019UTILISATEUR DU WEWALK SMART CANE 2\u00a0 - WeWalk<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"MANUEL DE L\u2019UTILISATEUR DU WEWALK SMART CANE 2\u00a0 - WeWalk\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Avis&nbsp; En tant qu&rsquo;entreprise WeWALK, nous fournissons uniquement des IFU \u00e9lectroniques (Instructions d&rsquo;utilisation \/ Manuel de l&rsquo;utilisateur). Dans le cadre de votre droit l\u00e9gal d&rsquo;obtenir un manuel imprim\u00e9 physique (non en braille), si vous n&rsquo;avez pas acc\u00e8s \u00e0 un environnement \u00e9lectronique, veuillez nous contacter ou indiquer une note lors de la commande, ou imprimer cette [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"WeWalk\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-12-16T14:06:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"975\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"444\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"34 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/article\\\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/article\\\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\\\/\",\"name\":\"MANUEL DE L\u2019UTILISATEUR DU WEWALK SMART CANE 2\u00a0 - WeWalk\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/article\\\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/article\\\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/image.png\",\"datePublished\":\"2025-03-11T18:57:27+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-16T14:06:14+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/article\\\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/article\\\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/article\\\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/image.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/03\\\/image.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/article\\\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Articles\",\"item\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/docs\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"MANUEL DE L\u2019UTILISATEUR DU WEWALK SMART CANE 2\u00a0\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/\",\"name\":\"WeWalk\",\"description\":\"Just another WordPress site\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"MANUEL DE L\u2019UTILISATEUR DU WEWALK SMART CANE 2\u00a0 - WeWalk","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"MANUEL DE L\u2019UTILISATEUR DU WEWALK SMART CANE 2\u00a0 - WeWalk","og_description":"Avis&nbsp; En tant qu&rsquo;entreprise WeWALK, nous fournissons uniquement des IFU \u00e9lectroniques (Instructions d&rsquo;utilisation \/ Manuel de l&rsquo;utilisateur). Dans le cadre de votre droit l\u00e9gal d&rsquo;obtenir un manuel imprim\u00e9 physique (non en braille), si vous n&rsquo;avez pas acc\u00e8s \u00e0 un environnement \u00e9lectronique, veuillez nous contacter ou indiquer une note lors de la commande, ou imprimer cette [&hellip;]","og_url":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/","og_site_name":"WeWalk","article_modified_time":"2025-12-16T14:06:14+00:00","og_image":[{"width":975,"height":444,"url":"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"34 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/","url":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/","name":"MANUEL DE L\u2019UTILISATEUR DU WEWALK SMART CANE 2\u00a0 - WeWalk","isPartOf":{"@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image.png","datePublished":"2025-03-11T18:57:27+00:00","dateModified":"2025-12-16T14:06:14+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/#primaryimage","url":"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image.png","contentUrl":"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/03\/image.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/article\/manuel-de-lutilisateur-du-wewalk-smart-cane-2\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Articles","item":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/docs\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"MANUEL DE L\u2019UTILISATEUR DU WEWALK SMART CANE 2\u00a0"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/#website","url":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/","name":"WeWalk","description":"Just another WordPress site","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/1788","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs"}],"about":[{"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/docs"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1788"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/1788\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1788"}],"wp:term":[{"taxonomy":"doc_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/doc_category?post=1788"},{"taxonomy":"doc_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/doc_tag?post=1788"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}