
{"id":2182,"date":"2025-11-24T17:06:45","date_gmt":"2025-11-24T14:06:45","guid":{"rendered":"https:\/\/support.wewalk.io\/?post_type=docs&#038;p=2182"},"modified":"2026-03-02T20:03:00","modified_gmt":"2026-03-02T17:03:00","password":"","slug":"manuale-d-uso","status":"publish","type":"docs","link":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/","title":{"rendered":"Manuale d\u2019Uso"},"content":{"rendered":"\n<h1 class=\"wp-block-heading\">WEWALK SMART CANE 2 &#8211; Manuale d\u2019Uso<\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Avviso<\/h2>\n\n\n\n<p>WeWALK fornisce esclusivamente il Manuale d\u2019Uso (IFU) in formato elettronico.<\/p>\n\n\n\n<p>Ai sensi dei diritti previsti dalla normativa vigente, \u00e8 possibile richiedere gratuitamente una copia cartacea del manuale (non disponibile in Braille) qualora non si disponga di accesso a un supporto elettronico. In tal caso, si prega di contattarci oppure di indicare tale necessit\u00e0 in una nota al momento dell\u2019ordine. In alternativa, \u00e8 possibile stampare direttamente questa pagina.<\/p>\n\n\n\n<p>Le versioni aggiornate e quelle precedenti del Manuale d\u2019Uso sono sempre disponibili sul nostro sito web. Tutte le versioni vengono conservate per un periodo minimo di 5 anni dalla data di pubblicazione.<\/p>\n\n\n\n<p>Tuttavia, questo prodotto \u00e8 un dispositivo con firmware integrato e dovresti connetterti e verificare di avere l\u2019ultima versione del firmware per una maggiore sicurezza e affidabilit\u00e0. Il prodotto pu\u00f2 ricevere nuove funzionalit\u00e0 tramite aggiornamenti. Pertanto, ti invitiamo a non fare riferimento a una versione stampata e non consigliamo una guida cartacea.<\/p>\n\n\n\n<p>Dopo aver aggiornato il firmware del tuo dispositivo tramite l\u2019applicazione, consulta l\u2019ultima versione del manuale. Ti informeremo delle modifiche direttamente nell\u2019applicazione.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Introduzione<\/h2>\n\n\n\n<p>In WeWALK, la nostra missione \u00e8 fornire alla comunit\u00e0 di persone non vedenti o ipovedenti uno strumento che consenta loro di muoversi ovunque in modo sicuro, efficace e indipendente.<br><br>Congratulazioni per l\u2019acquisto del bastone intelligente WeWALK e grazie per aver scelto di intraprendere questo percorso con noi.<br><br>Ci auguriamo che rappresenti un valido aiuto alla tua mobilit\u00e0. Con la giusta manutenzione e un utilizzo corretto, il tuo WeWALK ti garantir\u00e0 prestazioni affidabili e durature nel tempo.. Ti invitiamo a leggere attentamente questo manuale, che spiega come utilizzare al meglio il tuo dispositivo.<br><br>Responsabile aziendale: G\u00f6khan Meri\u00e7liler<br><br>Questo manuale d\u2019uso \u00e8 valido per le seguenti informazioni sul dispositivo:<br>\u2022 Nome dispositivo: WeWALK Smart Cane 2<br>\u2022 Modello dispositivo: SCN-2000<br>\u2022 Classificazione del dispositivo medico: Classe 1<br>\u2022 Numero di serie: fare riferimento al processo di attivazione per conoscere il numero di serie<br>\u2022 Produttore: WeWALK Teknoloji A.S.<br>\u00a0 Indirizzo: Re\u015fitpa\u015fa Mahallesi Katar Cad. \u0130T\u00dc Ar\u0131 1 Teknokent Binas\u0131 Blok No:2\/5 \u0130\u00e7 Kap\u0131 No:6 34467 Sar\u0131yer, Istanbul, Turchia<br>\u00a0 Contatto: info@wewalk.io<br>\u2022 Rivenditore: fare riferimento alla fattura.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Caso d\u2019uso previsto<\/h2>\n\n\n\n<p>Il dispositivo WeWALK Smart Cane 2 (in seguito \u201cBastone\u201d) \u00e8 un bastone bianco con tecnologia integrata per persone non vedenti o ipovedenti.<br><br>Il dispositivo deve essere tenuto ed utilizzato con la tecnica standard del bastone bianco; l\u2019uso del solo dispositivo non \u00e8 sufficiente senza una corretta tecnica.<br><br>Nessuna delle funzionalit\u00e0 di questo dispositivo (come il rilevamento ostacoli) sostituisce le competenze necessarie per l\u2019uso del bastone bianco. (Il sensore rileva solo ostacoli al di sopra del livello del torace, come rami o segnali stradali.)<br><br>Il bastone intelligente WeWALK aiuta le persone non vedenti o ipovedenti a camminare con maggiore sicurezza per uso non commerciale. Il prodotto include un bastone bianco e una maniglia smart. Pu\u00f2 avvisare l\u2019utente tramite feedback aptico, sonoro e con il sensore ostacoli.<br><br>Il dispositivo \u00e8 progettato per garantire comfort e facilit\u00e0 d\u2019uso, offrendo un vantaggio rispetto al bastone tradizionale. In caso di problemi o spegnimento, pu\u00f2 essere utilizzato come un normale bastone bianco.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Usi impropri prevedibili<\/h2>\n\n\n\n<p>L\u2019uso al di fuori di quello previsto non \u00e8 sicuro. I seguenti usi impropri possono compromettere le prestazioni e la sicurezza del dispositivo:<br>\u2022 Usare il bastone per bilanciarsi fisicamente, come stampella, bastone per anziani o deambulatore<br>\u2022 Uso da parte di utenti non formati<br>\u2022 Uso senza bastone bianco<br>\u2022 Errato allineamento della lunghezza del bastone bianco<br>\u2022 Ricarica con un adattatore con uscita superiore a 5V 1A e\/o non conforme<br>\u2022 Uso del bastone in ambienti non idonei o con modalit\u00e0 non conformi alle istruzioni fornite.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Limitazione di responsabilit\u00e0<\/h2>\n\n\n\n<p>Il produttore declina ogni responsabilit\u00e0 per danni a persone, cose o al dispositivo derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze contenute nel presente manuale, dall\u2019utilizzo del dispositivo per scopi diversi da quelli previsti, da riparazioni o interventi di manutenzione non autorizzati, da modifiche non autorizzate al dispositivo o dall\u2019impiego di ricambi o accessori non approvati dal produttore.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Caratteristiche<\/h2>\n\n\n\n<p>Funzionalit\u00e0 standalone:<br>1. Rilevamento ostacoli<br>2. Feedback vocale<br>3. Feedback aptico<br>4. Illuminazione<br>5. Avvisi sonori<br><br>Funzionalit\u00e0 smart:<br>1. Assistente vocale<br>2. Navigazione<br>3. Luoghi nelle vicinanze<br>4. Trasporto pubblico<br><br>Nota: l\u2019applicazione WeWALK Smart Map \u00e8 un prodotto separato, disponibile su App Store e Google Play.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Aggiornamento software<\/h2>\n\n\n\n<p>\u2022 Versione applicazione mobile: assicurarsi che l\u2019app WeWALK sia sempre aggiornata all\u2019ultima versione disponibile prima dell\u2019utilizzo del dispositivo. L\u2019impiego di versioni obsolete pu\u00f2 determinare malfunzionamenti, problemi di connessione e riduzione delle prestazioni.<br>\u2022 Aggiornamenti firmware: verificare che il dispositivo utilizzi sempre l\u2019ultima versione del firmware disponibile. L\u2019uso di versioni non aggiornate pu\u00f2 compromettere le prestazioni, limitare alcune funzionalit\u00e0 e influire sul corretto funzionamento del dispositivo.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Contenuto della confezione<\/h2>\n\n\n\n<p>La confezione del WeWALK Smart Cane 2 contiene i seguenti elementi:<br>\u2022 Manico smart WeWALK Smart Cane 2 (maniglia del bastone)<br>\u2022 Bastone pieghevole Ambutech con punta Pathfinder 360 a gancio (asta del bastone)<br>\u2022 Custodia in silicone per il manico smart (gi\u00e0 installata sulla maniglia)<br>\u2022 Cavo di ricarica USB Type-A \u2192 Type-C<br>\u2022 Cordino da polso elastico<br><br>Devi collegare la maniglia smart all\u2019asta Ambutech utilizzando la vite metallica di fissaggio situata a un\u2019estremit\u00e0 dell\u2019asta.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"659\" height=\"300\" src=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-6.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2193\" srcset=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-6.png 659w, https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-6-300x137.png 300w\" sizes=\"(max-width: 659px) 100vw, 659px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Descrizione:<\/strong> La presente illustrazione mostra la procedura di collegamento tra la maniglia e il bastone bianco.<\/p>\n\n\n\n<p>Dopo aver posizionato la gomma e la vite all\u2019estremit\u00e0 del bastone bianco in modo che risultino perpendicolari alla base della maniglia, inserire il bastone nella sede prevista e ruotarlo in senso orario fino al completo serraggio della vite.<\/p>\n\n\n\n<p>Assicurarsi che il collegamento sia stabile e correttamente fissato prima dell\u2019utilizzo del dispositivo.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conosci il tuo dispositivo<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"610\" height=\"487\" src=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-9.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2211\" srcset=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-9.png 610w, https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-9-300x240.png 300w\" sizes=\"(max-width: 610px) 100vw, 610px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img decoding=\"async\" width=\"720\" height=\"229\" src=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-8.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2207\" srcset=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-8.png 720w, https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-8-300x95.png 300w\" sizes=\"(max-width: 720px) 100vw, 720px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>1. Torcia<br>2. Sensore di rilevamento ostacoli<br>3. Pulsante opzione precedente<br>4. Pulsante di selezione<br>5. Pulsante opzione successiva<\/td><td>6. Pulsante di accensione\/spegnimento<br>7. Sfiato della pressione<br>8. Griglia dell\u2019altoparlante<br>9. Foro per cordino da polso<br>10. Foro del microfono<\/td><td>11. Presa di ricarica USB-C<br>12. Pulsante di regolazione della sensibilit\u00e0 del rilevamento ostacoli<br>13. Pulsante di calibrazione<br>14. Bastone bianco pieghevole 15. Puntale rotante (pu\u00f2 variare a seconda della regione)<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>La superficie frontale della Maniglia Smart \u00e8 dotata di una torcia, di un sensore di rilevamento ostacoli, di quattro pulsanti fisici e di un sistema di sfiato della pressione.<br>Sul lato destro della Maniglia Smart si trovano due pulsanti tattili, una porta di ricarica USB-C e un foro per il cordino da polso.<br>Il lato del Bastone \u00e8 progettato per adattarsi al palmo della mano. Per questo motivo, ha una superficie pi\u00f9 piatta rispetto agli altri lati, garantendo una presa pi\u00f9 stabile.<br>Nella parte superiore della Maniglia Smart si trova la griglia dell\u2019altoparlante.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Torcia<\/h2>\n\n\n\n<p>Il LED \u00e8 il primo componente situato sulla superficie frontale del Bastone, subito dopo il punto di giunzione con il bastone bianco. Presenta forma circolare ed \u00e8 realizzato in materiale plastico rigido.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nota:<\/strong>\u00a0L\u2019utilizzo della torcia comporta un consumo significativo di energia e pu\u00f2 incidere sulla durata della batteria.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sensore di rilevamento ostacoli<\/h2>\n\n\n\n<p>Il sensore di rilevamento ostacoli \u00e8 progettato per individuare ostacoli al di sopra del livello del torace.<br>\u00c8 posizionato sulla superficie frontale del bastone, al di sopra della torcia, nel punto pi\u00f9 sporgente della Maniglia. Presenta forma circolare ed \u00e8 dotato di un\u2019apertura centrale a forma di linea orizzontale, progettata per ottimizzare la capacit\u00e0 di rilevamento.<\/p>\n\n\n\n<p>\u26a0\ufe0f <strong>Avvertenza:<\/strong> non premere il sensore con le dita o con altri strumenti e non inserire fili o materiali sottili per alcun motivo, compresa la pulizia.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pulsante opzione precedente<\/h2>\n\n\n\n<p>Il Pulsante opzione precedente si trova sulla superficie frontale del Bastone, tra il Sensore di rilevamento ostacoli e gli altri pulsanti tattili.<br>Quando il Bastone \u00e8 tenuto perpendicolare al suolo, \u00e8 il primo pulsante dal basso tra quelli sulla parte frontale della Maniglia.<br>Ha la forma di una freccia rivolta verso il basso.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Pressione breve:<\/strong>\u00a0seleziona il passaggio precedente nel menu.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Pressione prolungata:<\/strong>\u00a0consente di attivare una funzione personalizzata configurabile tramite l\u2019app.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pulsante di selezione<\/h2>\n\n\n\n<p>Il Pulsante di selezione si trova sulla superficie frontale del Bastone, tra il Pulsante opzione successiva e il Pulsante opzione precedente.<br>Quando il Bastone \u00e8 tenuto perpendicolare al suolo, \u00e8 il secondo pulsante dal basso tra quelli sulla parte frontale della Maniglia.<br>Ha forma circolare.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Pressione breve:<\/strong>\u00a0seleziona la funzione annunciata dal menu vocale.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Pressione prolungata:<\/strong>\u00a0attiva il microfono.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Le funzionalit\u00e0 di questo pulsante sono descritte nella tabella riportata in precedenza.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pulsante opzione successiva<\/h2>\n\n\n\n<p>Il Pulsante opzione successiva si trova sulla superficie frontale del Bastone, tra il Pulsante di selezione e il Pulsante di accensione\/spegnimento.<br>Quando il Bastone \u00e8 tenuto perpendicolare al suolo, \u00e8 il terzo pulsante dal basso sulla superficie frontale della Maniglia.<br>Ha la forma di una freccia rivolta verso l\u2019alto.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Pressione breve:<\/strong>\u00a0seleziona il passaggio successivo nel menu.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Pressione prolungata:<\/strong>\u00a0accende o spegne la torcia.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pulsante di accensione\/spegnimento<\/h2>\n\n\n\n<p>Il Pulsante di accensione\/spegnimento si trova sulla superficie frontale del Bastone, tra il Pulsante opzione successiva e lo sfiato della pressione.<br>Quando il Bastone \u00e8 tenuto perpendicolare al suolo, \u00e8 il quarto pulsante dal basso ed \u00e8 quello situato pi\u00f9 in alto tra i pulsanti frontali della Maniglia.<br>Ha forma quadrata.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Pressione prolungata:<\/strong>\u00a0accende o spegne il dispositivo.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Quando connesso all\u2019App:<\/strong>\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>pressione singola \u2192 \u201cChiudi Menu\u201d<\/li>\n\n\n\n<li>se la navigazione \u00e8 attiva \u2192 \u201cTermina Navigazione\u201d<\/li>\n\n\n\n<li>all\u2019interno dei menu Trasporto Pubblico, Esplora, I miei luoghi \u2192 funzione \u201cIndietro\u201d.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Pulsante<\/strong><\/td><td><strong>Funzione con pressione breve<\/strong><\/td><td><strong>Funzione con pressione prolungata<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>Opzione successiva<\/strong><\/td><td>Passa alla voce successiva nell\u2019applicazione<\/td><td>Accende o spegne la torcia<\/td><\/tr><tr><td><strong>Selezione<\/strong><\/td><td>Seleziona l\u2019opzione nell\u2019applicazione<\/td><td>Attiva il microfono tramite l\u2019Applicazione<\/td><\/tr><tr><td><strong>Opzione precedente<\/strong><\/td><td>Torna alla voce precedente nell\u2019applicazione<\/td><td>Esegue un\u2019azione personalizzata configurabile tramite l\u2019applicazione<\/td><\/tr><tr><td><strong>Accensione\/Spegnimento<\/strong><\/td><td>Chiude il menu nell\u2019applicazione<\/td><td>Accende o spegne il dispositivo<\/td><\/tr><tr><td><strong>Pulsante di calibrazione<\/strong><\/td><td>Nessuna funzione<\/td><td>Calibra la bussola del bastone<\/td><\/tr><tr><td><strong>Livello ostacoli<\/strong><\/td><td>Scorre le opzioni relative al rilevamento ostacoli<\/td><td>Attiva o disattiva il suono di rilevamento ostacoli<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Sfiato della pressione<\/h2>\n\n\n\n<p>Il foro di sfiato della pressione si trova sulla superficie frontale del Bastone, sopra il Pulsante di accensione\/spegnimento. \u00c8 l\u2019ultimo componente sulla superficie frontale della Maniglia. Ha la forma di un piccolo foro rotondo, grande quanto la punta di uno spillo.<br>Il foro di sfiato \u00e8 progettato per bilanciare la pressione e consentire ai sensori di funzionare meglio.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Non coprire il foro durante l\u2019utilizzo del dispositivo.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Griglia dell\u2019altoparlante<\/h2>\n\n\n\n<p>La griglia dell\u2019altoparlante \u00e8 posizionata nella parte superiore del Bastone, in modo da consentire una migliore propagazione del suono. \u00c8 costituita da una copertura con numerosi piccoli fori.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Non inserire fili o oggetti sottili nei fori della griglia dell\u2019altoparlante.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Foro del microfono<\/h2>\n\n\n\n<p>Il foro del microfono \u00e8 l\u2019unico componente situato sulla superficie posteriore della Maniglia. La sua collocazione sul retro del Bastone permette al suono di essere captato in modo pi\u00f9 chiaro. Ha la forma di un piccolo foro rotondo, grande quanto la punta di uno spillo.<br>Il foro del microfono \u00e8 progettato per migliorare la ricezione della voce nei comandi dell\u2019Assistente Vocale.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Non coprire il foro durante l\u2019utilizzo del dispositivo.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pulsante livello ostacoli<\/h2>\n\n\n\n<p>Il Pulsante livello ostacoli si trova sulla superficie laterale del Bastone, tra il Pulsante di calibrazione e la presa di ricarica USB-C. Quando il Bastone \u00e8 tenuto perpendicolare al suolo, \u00e8 il pulsante superiore tra i due presenti sulla superficie destra della Maniglia. Ha forma rotonda.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Pressione breve:<\/strong>\u00a0consente di scorrere ciclicamente le opzioni di rilevamento ostacoli:\u00a0<em>Spento \u2192 Livello vicino \u2192 Livello medio \u2192 Livello lontano \u2192 Spento \u2192 Livello vicino \u2192 \u2026<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>Pressione prolungata:<\/strong>\u00a0consente di attivare o disattivare il suono di rilevamento ostacoli.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pulsante di calibrazione<\/h2>\n\n\n\n<p>Questo pulsante \u00e8 il primo elemento situato sulla superficie laterale del Bastone, subito dopo la giunzione con il bastone bianco. Quando il Bastone \u00e8 tenuto perpendicolare al suolo, \u00e8 il pulsante inferiore dei due presenti sulla superficie laterale della Maniglia. Ha forma rotonda.<\/p>\n\n\n\n<p>Questo pulsante consente di calibrare la bussola del <strong>WeWALK Smart Cane 2.<\/strong><br>La calibrazione \u00e8 necessaria per ottenere una navigazione accurata.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Procedura di calibrazione:<\/h2>\n\n\n\n<ol start=\"1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Assicurati che il WeWALK Smart Cane 2 sia correttamente collegato al bastone bianco.<\/li>\n\n\n\n<li>All\u2019aperto, tieni il bastone con un\u2019angolazione di camminata di circa 45\u201355 gradi, con il lato contenente quattro pulsanti rivolto verso l\u2019alto e il lato con due pulsanti rivolto a destra.<\/li>\n\n\n\n<li>Sul lato destro, premi e tieni premuto il pulsante situato sotto il pulsante di rilevamento ostacoli finch\u00e9 non senti un segnale acustico.<\/li>\n\n\n\n<li>Mantenendo l\u2019angolo di camminata, ruota lentamente su te stesso insieme al bastone.<\/li>\n\n\n\n<li>Quando senti tre segnali acustici, la calibrazione \u00e8 completata.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Se noti che la bussola non funziona correttamente, puoi ripetere la calibrazione seguendo gli stessi passaggi.<br>Se non puoi eseguire la calibrazione immediatamente, riceverai di nuovo l\u2019avviso quando riconnetterai l\u2019app e il bastone.<\/p>\n\n\n\n<p>Per domande:&nbsp;<strong>info@wewalk.io<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Presa di ricarica USB-C<\/h2>\n\n\n\n<p>La presa USB-C si trova sulla superficie laterale destra della Maniglia, tra i pulsanti fisici e il foro per il cordino da polso. Ha una piccola forma ovale.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Foro per cordino da polso<\/h2>\n\n\n\n<p>Il foro per il cordino da polso si trova sulla superficie laterale destra della Maniglia, dopo la presa USB-C. \u00c8 costituito da due piccoli fori affiancati.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Suoni e indicatori<\/h2>\n\n\n\n<p>Fare riferimento alla tabella seguente. Le funzioni emetteranno sia un suono udibile (fondamentale) sia una descrizione vocale (voce guida).<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>#<\/strong><\/td><td><strong>Suono (Tono)<\/strong><\/td><td><strong>Suono di base<\/strong><\/td><td><strong>Voce<\/strong><\/td><td><strong>Descrizione della funzione<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>1<\/td><td>Accensione dispositivo<\/td><td>Tono ascendente<\/td><td>Nessuna voce<\/td><td>Quando il dispositivo viene acceso (tono ascendente)<\/td><\/tr><tr><td>2<\/td><td>Spegnimento dispositivo<\/td><td>Tono discendente<\/td><td>Nessuna voce<\/td><td>Quando il dispositivo viene spento (tono discendente)<\/td><\/tr><tr><td>3<\/td><td>Connessione<\/td><td>Ping chiaro, singolo<\/td><td>\u201cConnesso\u201d<\/td><td>Quando il dispositivo si connette al telefono<\/td><\/tr><tr><td>4<\/td><td>Disconnessione<\/td><td>Suono di disconnessione chiaro, singolo<\/td><td>\u201cDisconnesso\u201d<\/td><td>Quando il dispositivo si disconnette<\/td><\/tr><tr><td>5<\/td><td>Inizio ricarica<\/td><td>Doppio tono<\/td><td>\u201cIn carica\u201d<\/td><td>Quando il cavo di ricarica viene collegato<\/td><\/tr><tr><td>6<\/td><td>Fine ricarica<\/td><td>Tono singolo<\/td><td>\u201cRicarica interrotta\u201d<\/td><td>Quando il cavo di ricarica viene scollegato<\/td><\/tr><tr><td>7<\/td><td>Batteria scarica<\/td><td>Breve tono discendente<\/td><td>\u201cBatteria scarica\u201d<\/td><td>Quando il livello della batteria raggiunge un livello basso\/critico<\/td><\/tr><tr><td>8<\/td><td>Microfono attivato<\/td><td>\u2014<\/td><td>Nessuna voce<\/td><td>Quando il pulsante del microfono viene premuto e tenuto<\/td><\/tr><tr><td>9<\/td><td>Microfono rilasciato<\/td><td>\u2014<\/td><td>Nessuna voce<\/td><td>Quando il pulsante del microfono viene rilasciato<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><br>Prima di iniziare<\/h2>\n\n\n\n<ol start=\"1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Assicurati di scegliere la lunghezza corretta del bastone bianco. L\u2019uso di un bastone troppo lungo o troppo corto pu\u00f2 causare distrazioni o problemi ergonomici.<\/li>\n\n\n\n<li>Assicurati di aver letto questo manuale e di utilizzare il dispositivo secondo il \u201cCaso d\u2019uso previsto\u201d. Qualsiasi uso al di fuori di quanto previsto non rientra nella garanzia n\u00e9 nel nostro ambito di supporto.<\/li>\n\n\n\n<li>Sei formato per usare un bastone bianco oppure stai utilizzando il dispositivo sotto la supervisione di uno specialista di Orientamento e Mobilit\u00e0 (O&amp;M). La nostra azienda non pu\u00f2 essere ritenuta responsabile per incidenti o infortuni causati da un utente non formato.<\/li>\n\n\n\n<li>All\u2019apertura della confezione, verifica che il dispositivo non presenti odori anomali, perdite o rotture. In caso di anomalie, non utilizzare il dispositivo e contattare immediatamente il rivenditore.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Configurazione del dispositivo<\/h2>\n\n\n\n<ol start=\"1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Tieni premuto il pulsante di accensione\/spegnimento.<\/li>\n\n\n\n<li>All\u2019accensione sentirai un feedback sonoro e aptico.<\/li>\n\n\n\n<li>Se non senti alcun suono, carica il dispositivo per un po\u2019. Al termine della ricarica sentirai il suono di avvio.<\/li>\n\n\n\n<li>All\u2019avvio, riceverai una notifica relativa all\u2019attivazione del dispositivo. L\u2019attivazione \u00e8 necessaria per abilitare le Funzionalit\u00e0 Smart e garantire la sicurezza del dispositivo. Anche se si utilizzano esclusivamente le Funzionalit\u00e0 Standalone, il processo di attivazione installa l\u2019ultima versione del firmware, includendo miglioramenti delle prestazioni. Si consiglia di collegare il Bastone all\u2019App almeno una volta al mese per controllare eventuali aggiornamenti e ottimizzare affidabilit\u00e0 e prestazioni.<\/li>\n\n\n\n<li>Scarica l\u2019Applicazione sul tuo smartphone.<\/li>\n\n\n\n<li>Segui le istruzioni nell\u2019App finch\u00e9 non visualizzi \u201cSmart Cane\u201d.<\/li>\n\n\n\n<li>Tocca il pulsante \u201cSmart Cane\u201d \/ \u201cDevice List\u201d. (Il nome del pulsante pu\u00f2 variare.)<\/li>\n\n\n\n<li>Sentirai un suono se il Bastone si \u00e8 collegato all\u2019App. Se la connessione non avviene, spegni e riaccendi il dispositivo.<\/li>\n\n\n\n<li>Segui le istruzioni dell\u2019App finch\u00e9 non senti la notifica \u201cDispositivo attivato\u201d.<\/li>\n\n\n\n<li>Dopo questo passaggio, puoi usare il bastone sia in modalit\u00e0 standalone che connesso all\u2019App.<\/li>\n\n\n\n<li>Puoi collegare il bastone bianco alla maniglia smart utilizzando la vite in dotazione.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>Nota \u2013 RICARICA:<\/strong>\u00a0utilizza un adattatore di ricarica USB DC (Corrente Continua) da 5V. Non utilizzare altri voltaggi. La tensione del caricatore \u00e8 generalmente riportata sulla superficie dell\u2019adattatore (AC\u2013DC). Il dispositivo \u00e8 progettato per proteggersi da voltaggi errati e interrompere la ricarica, tuttavia un voltaggio non corretto pu\u00f2 compromettere la sicurezza della batteria e causare problemi. Usa sempre un caricatore conforme alle normative del tuo Paese.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Gestione del dispositivo<\/h2>\n\n\n\n<p>WeWALK riprende la forma del bastone bianco tradizionale, permettendo di continuare a utilizzare le consuete tecniche di impugnatura e controllo. In questo capitolo non vengono fornite raccomandazioni specifiche sulle tecniche di orientamento e mobilit\u00e0; le indicazioni presentate hanno esclusivamente scopo di suggerimento per un utilizzo ottimale del dispositivo.<\/p>\n\n\n\n<p>Per ottenere il massimo feedback dal rilevamento ostacoli, mantenere la parte frontale del Bastone (area di rilevamento) rivolta in avanti. \u00c8 possibile ruotare il dispositivo nel palmo per migliorare la presa. Se il Bastone viene inclinato verso destra o sinistra, il campo di rilevamento del sensore cambia, e gli avvisi potrebbero riguardare solo gli ostacoli laterali, senza segnalare quelli davanti a te.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Utilizzo del dispositivo<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Chiusura del bastone<\/h3>\n\n\n\n<p>Il tuo dispositivo \u00e8 fornito con un cordino elastico e una fibbia regolabile. Puoi rimuovere il cordino se lo preferisci.<\/p>\n\n\n\n<p>Come con il bastone tradizionale,\u00a0<strong>non raccomandiamo di camminare con il laccetto fissato al polso<\/strong>. In caso di urto improvviso con un ostacolo, il Bastone potrebbe esercitare una forza eccessiva sul polso. <\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Inserire il piccolo anello del cordino nel foro previsto per il cordino da polso.<\/li>\n\n\n\n<li>Dopo averlo fatto passare completamente, aprire l\u2019anello e far scorrere il manico del laccetto attraverso di esso. Tirare verso l\u2019alto per fissare saldamente il cordino al dispositivo.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c8 possibile piegare il Bastone e utilizzare il cordino con fibbia regolabile per tenerlo chiuso. Prestare attenzione durante l\u2019apertura e la chiusura del Bastone, poich\u00e9 l\u2019elastico interno \u00e8 sotto tensione.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Rilevamento ostacoli<\/h3>\n\n\n\n<p>Il dispositivo rileva solo gli oggetti presenti nel campo visivo del sensore. Ad esempio:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Se usi il bastone inclinato di circa 45\u00b0, l\u2019area coperta corrisponde alla parte superiore del corpo (davanti al torace).<\/li>\n\n\n\n<li>Se lo tieni in posizione verticale, l\u2019area coperta corrisponde al davanti dell\u2019addome o del torace.<\/li>\n\n\n\n<li>Se ruoti il bastone verso destra o sinistra, il campo visivo coprir\u00e0 il lato corrispondente.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Allena il tuo utilizzo del dispositivo per:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Familiarizzare con lo stile di feedback fornito<\/li>\n\n\n\n<li>Capire quanto affidarti al feedback e come interpretarlo<\/li>\n\n\n\n<li>Controllare il campo visivo ruotando o inclinando il dispositivo con ostacoli diversi<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>\u26a0\ufe0f <strong>Avvertenza:<\/strong> non affidarti esclusivamente al sistema di rilevamento ostacoli, anche se sembra soddisfare le tue esigenze. Le prestazioni possono variare in base alle condizioni ambientali.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Il sensore\u00a0<strong>non rileva ostacoli pi\u00f9 vicini di 20 cm<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>Non rileva dislivelli a livello del suolo, come scale, marciapiedi o buche. Si raccomanda quindi di mantenere adeguate competenze nell\u2019uso del bastone tradizionale.<\/li>\n\n\n\n<li>Materiali granulari, superfici inclinate o condizioni di pioggia possono ridurre la sensibilit\u00e0.<\/li>\n\n\n\n<li>Il dispositivo \u00e8 certificato\u00a0<strong>IP44<\/strong>, ma un\u2019esposizione prolungata ai liquidi pu\u00f2 comprometterne le funzionalit\u00e0. Dopo forte esposizione, attendi 48 ore prima di riutilizzarlo.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Per problemi persistenti contatta <strong>info@wewalk.io<\/strong>. Si consiglia l\u2019uso del bastone con la punta fornita per una migliore esperienza di rilevamento ostacoli.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Illuminazione, regolazioni sonore e altro<\/h2>\n\n\n\n<p>Fare riferimento alla sezione\u00a0<em>Conosci il tuo dispositivo<\/em>. Queste funzionalit\u00e0 sono collegate alla pressione dei pulsanti descritti in precedenza.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Funzionalit\u00e0 smart<\/h2>\n\n\n\n<p>Le Funzionalit\u00e0 Smart sono disponibili tramite l\u2019App (navigazione turn-by-turn, luoghi vicini, trasporto pubblico, salvataggio posizioni). Non fanno parte del dispositivo, ma esclusivamente dell\u2019App. Consulta quindi l\u2019App per informazioni aggiornate.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Menu vocale<\/h2>\n\n\n\n<p>Il Menu vocale consente di usare molte funzioni senza toccare il telefono.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Premere il Pulsante di selezione \u2192 apre il menu.<\/li>\n\n\n\n<li>Navigare tra le voci \u2192 Pulsanti Opzione successiva\/precedente.<\/li>\n\n\n\n<li>Confermare \u2192 Pulsante di selezione.<\/li>\n\n\n\n<li>Tornare indietro\/uscire \u2192 Pulsante di accensione\/spegnimento.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Esempio: tramite il menu vocale puoi avviare la navigazione verso posizioni salvate accedendo a&nbsp;<em>I miei luoghi<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Assistente vocale<\/h2>\n\n\n\n<p>L\u2019Assistente vocale \u00e8 una modalit\u00e0 di interazione in continua evoluzione.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Premi e tieni premuto il Pulsante di selezione \u2192 attiva il microfono (sentirai un suono).<\/li>\n\n\n\n<li>Pronuncia il comando e rilascia il pulsante.<\/li>\n\n\n\n<li>L\u2019App elaborer\u00e0 la richiesta (es. \u201cPortami a X\u201d, \u201cBar pi\u00f9 vicino\u201d).<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Nota: l\u2019esperienza su&nbsp;<strong>Android<\/strong>&nbsp;\u00e8 pi\u00f9 limitata rispetto a&nbsp;<strong>iOS<\/strong>, e alcune funzioni potrebbero non essere disponibili o meno stabili.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pulizia del dispositivo<\/h2>\n\n\n\n<p>Pulire solo con&nbsp;<strong>sapone e un panno umido<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Non lavare sotto acqua corrente.<\/li>\n\n\n\n<li>Non usare abrasivi, acidi, solventi o alcol.<\/li>\n\n\n\n<li>Non asciugare con aria calda.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Dopo contatto con pioggia o neve, asciugare e lasciare in ambiente secco per 48 ore.<br>Il dispositivo \u00e8 certificato&nbsp;<strong>IP44<\/strong>&nbsp;con la custodia protettiva, ma immersioni o esposizioni prolungate non sono coperte da garanzia.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Condizioni operative<\/h2>\n\n\n\n<p>Il dispositivo \u00e8 progettato per funzionare in:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Temperatura: 0 \u2013 40 \u00b0C<\/li>\n\n\n\n<li>Umidit\u00e0 relativa: 30% \u2013 75%<\/li>\n\n\n\n<li>Pressione atmosferica: 80 \u2013 106 kPa<\/li>\n\n\n\n<li>Altitudine: \u2013500 m a 2000 m<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Per trasporto e conservazione:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Temperatura: \u201340 \u2013 50 \u00b0C<\/li>\n\n\n\n<li>Umidit\u00e0 relativa: 10% \u2013 99%<\/li>\n\n\n\n<li>Pressione atmosferica: 80 \u2013 106 kPa<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Avvisi:<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Caricare il dispositivo almeno ogni 3 mesi fino a un livello del 30-40%. Mantenere il dispositivo a carica completa o completamente scarico per lunghi periodi pu\u00f2 compromettere la salute della batteria.<\/li>\n\n\n\n<li>Tenere il prodotto lontano da fonti di calore eccessive.<\/li>\n\n\n\n<li>Per prevenire il rischio di scosse elettriche, scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione durante condizioni meteorologiche estreme (temporali, fulmini, ecc.).<\/li>\n\n\n\n<li>Non far cadere il prodotto n\u00e9 collocarvi sopra altri oggetti.<\/li>\n\n\n\n<li>Per evitare pericoli, tenere i sacchetti di plastica lontano dalla portata di bambini e animali domestici.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Condizioni di garanzia<\/h2>\n\n\n\n<ol start=\"1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>La garanzia decorre dalla data di fattura e dura\u00a0<strong>1 anno<\/strong>\u00a0(2 anni in UE\/ECC).<\/li>\n\n\n\n<li>Tutti i componenti sono coperti.<\/li>\n\n\n\n<li>Non sono coperti: uso improprio, danni accidentali, riparazioni non autorizzate, difetti estetici, danni causati da eventi naturali e furto.<\/li>\n\n\n\n<li>Il dispositivo \u00e8 protetto dalla pioggia solo se usato con la custodia.<\/li>\n\n\n\n<li>I tempi di riparazione sono max\u00a0<strong>20 giorni lavorativi<\/strong>. Oltre i 10 giorni, deve essere fornito un dispositivo sostitutivo temporaneo.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00a0Difetti di fabbrica o di assemblaggio vengono riparati gratuitamente.<\/li>\n\n\n\n<li>\u00a0In caso di guasti ripetuti, ritardi nelle riparazioni o impossibilit\u00e0 di riparazione, l\u2019utente ha diritto a rimborso o sostituzione del dispositivo.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>Avviso:<\/strong>\u00a0non tentare riparazioni o modifiche non autorizzate. Conservare sempre la fattura e gli eventuali documenti aggiuntivi relativi al dispositivo.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Servizio di riparazione<\/h2>\n\n\n\n<p>WeWALK fornisce assistenza e manutenzione.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Se il rivenditore non offre supporto, contatta\u00a0<strong>info@wewalk.io<\/strong>\u00a0descrivendo il problema.<\/li>\n\n\n\n<li>Allegare foto del dispositivo, se possibile.<\/li>\n\n\n\n<li>I dati del dispositivo (incluso il numero di serie) sono registrati nell\u2019App al momento dell\u2019attivazione.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Specifiche Tecniche:<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Voce<\/strong><\/td><td><strong>Specifiche<\/strong><\/td><\/tr><tr><td><strong>Dimensioni<\/strong><\/td><td>29,1 \u00d7 35 \u00d7 32 cm (per la parte della Maniglia)<\/td><\/tr><tr><td><strong>Banda e potenza radio<\/strong><\/td><td>2,4000 \u2013 2,4835 GHz, potenza massima in uscita 0,4 dBm<\/td><\/tr><tr><td><strong>Tensione e corrente di ricarica<\/strong><\/td><td>5 V DC, meno di 1 A, USB Type-C<\/td><\/tr><tr><td><strong>Tensione di funzionamento<\/strong><\/td><td>5 V DC, 200 mA<\/td><\/tr><tr><td><strong>Batteria<\/strong><\/td><td>3,7 V, 600 mAh<\/td><\/tr><tr><td><strong>Componenti interni<\/strong><\/td><td>Microfono MEMS, amplificatore audio, sensore di rilevamento ostacoli, giroscopio, magnetometro, bussola, sensore di pressione, motore di vibrazione, LED, batteria<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Conformit\u00e0<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"72\" height=\"51\" src=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-7.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2195\"\/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Conformit\u00e0 CE con Dichiarazione di Conformit\u00e0 (DoC)<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Conformit\u00e0 FCC (Federal Communications Commission)<\/h3>\n\n\n\n<p><strong>Dichiarazione FCC<\/strong><br>Questo dispositivo \u00e8 stato testato e risulta conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono progettati per garantire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in installazioni residenziali. L\u2019apparecchio genera, utilizza e pu\u00f2 irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformit\u00e0 alle istruzioni, pu\u00f2 causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non \u00e8 possibile garantire l\u2019assenza di interferenze in tutte le installazioni . \u00a0Se l\u2019apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva (verificabili spegnendo e riaccendendo l\u2019apparecchio), si consiglia di tentare una o pi\u00f9 delle seguenti soluzioni:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Riorientare o riposizionare l\u2019antenna ricevente.<\/li>\n\n\n\n<li>Aumentare la distanza tra l\u2019apparecchio e il ricevitore.<\/li>\n\n\n\n<li>Collegare l\u2019apparecchio a una presa su un circuito diverso da quello a cui \u00e8 collegato il ricevitore.<\/li>\n\n\n\n<li>Consultare il rivenditore o un tecnico radio\/TV esperto.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Avvertenza:<\/strong><br>Qualsiasi modifica o alterazione di questo dispositivo non espressamente approvata dal produttore pu\u00f2 invalidare l\u2019autorizzazione all\u2019uso dell\u2019apparecchiatura. Il dispositivo \u00e8 conforme alla parte 15 delle norme FCC e il suo funzionamento \u00e8 soggetto alle seguenti condizioni:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>il dispositivo non deve causare interferenze dannose;<\/li>\n\n\n\n<li>il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>Informazioni sull\u2019esposizione RF<\/strong><br>Il dispositivo \u00e8 stato valutato conforme ai requisiti generali di esposizione alle radiofrequenze (RF) e pu\u00f2 essere utilizzato in modalit\u00e0 portatile senza restrizioni. L\u2019apparecchiatura deve essere installata e utilizzata mantenendo una distanza minima di 5 mm tra il radiatore e il corpo dell\u2019utente.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Smaltimento corretto delle batterie e significato delle icone<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>(RAEE \u2013 per i Paesi con raccolta differenziata)<\/strong><br>Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori e sulla documentazione indica che questo prodotto e i suoi accessori elettronici (ad es. caricatore, cavo USB)\u00a0<strong>non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici<\/strong>. Separare tali rifiuti per evitare effetti dannosi sull\u2019ambiente e sulla salute umana e per garantirne il riciclo sostenibile.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Utenti domestici:<\/strong>\u00a0contattare il rivenditore presso cui \u00e8 stato acquistato il prodotto o l\u2019autorit\u00e0 competente per informazioni su dove e come conferire il prodotto per uno smaltimento ecocompatibile.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Utenti professionali:<\/strong>\u00a0contattare i propri fornitori e verificare le condizioni contrattuali di acquisto. Questo prodotto e i suoi accessori elettronici non devono essere mescolati con altri rifiuti commerciali.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>(Per i Paesi con raccolta differenziata)<\/strong><br>Il simbolo riportato su batteria, manuale e imballaggio indica che\u00a0<strong>la batteria del prodotto non deve essere smaltita con i rifiuti domestici<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>La presenza dei simboli chimici\u00a0<strong>Hg<\/strong>,\u00a0<strong>Cd<\/strong>\u00a0o\u00a0<strong>Pb<\/strong>\u00a0indica che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantit\u00e0 superiori ai valori di riferimento della Direttiva 2006\/66\/CE.<\/p>\n\n\n\n<p>Icona \u201cUso pedonale \/ assistenza a ipovedenti\u201d<br>Indica che il prodotto \u00e8 progettato specificamente per l\u2019uso pedonale, in particolare come aiuto alla mobilit\u00e0 per persone con disabilit\u00e0 visiva. Dimostra conformit\u00e0 a standard ergonomici e di usabilit\u00e0 per maggiore sicurezza e orientamento in ambienti urbani e ad alto traffico pedonale.<\/p>\n\n\n\n<p>Icona \u201cSeguire il manuale d\u2019uso\u201d (cornice quadrata)<br>Sottolinea l\u2019importanza di attenersi alle istruzioni per garantire un uso corretto e sicuro del prodotto. Seguendo il manuale si possono:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>ridurre i rischi legati a un uso improprio;<\/li>\n\n\n\n<li>garantire prestazioni ottimali entro le condizioni operative previste;<\/li>\n\n\n\n<li>prolungare la vita utile del prodotto mantenendo la conformit\u00e0 ai termini di garanzia.<br>Si raccomanda di leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le linee guida operative prima dell\u2019uso.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Icona \u201cConsultare il manuale\u201d<br>Indica di consultare il manuale dell\u2019utente per dettagli su installazione, funzionamento, manutenzione e risoluzione dei problemi (istruzioni di assemblaggio\/configurazione, buone pratiche di utilizzo e cura, passi per risolvere anomalie e manutenzione periodica).<\/p>\n\n\n\n<p>Marcatura IP44<br>Specifica il livello di protezione contro l\u2019ingresso di corpi solidi e liquidi secondo la norma IEC 60529:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Primo numero (4 \u2013 solidi):<\/strong>\u00a0protetto contro corpi solidi > 1 mm (piccoli utensili, fili, ecc.).<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Secondo numero (4 \u2013 liquidi):<\/strong>\u00a0protetto contro spruzzi d\u2019acqua da qualsiasi direzione.<br>Questa protezione rende il prodotto idoneo per ambienti interni controllati o esterni con lieve esposizione.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Icona \u201cSolo per interni\u201d<br>Indica che il prodotto \u00e8 destinato esclusivamente all\u2019uso in ambienti interni asciutti e a temperatura controllata. Evitare esposizione a pioggia, neve o umidit\u00e0 eccessiva.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Utente come operatore previsto<\/h2>\n\n\n\n<p>Questo prodotto \u00e8 progettato affinch\u00e9\u00a0<strong>l\u2019utente sia anche l\u2019operatore previsto<\/strong>\u00a0(secondo IEC 60601-1). Ci\u00f2 significa che \u00e8 stato progettato e testato per un uso sicuro ed efficace\u00a0<strong>senza<\/strong>\u00a0la supervisione di un professionista sanitario.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Responsabilit\u00e0 dell\u2019utente-operatore:<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Familiarizzazione con il manuale:<\/strong>\u00a0leggere e comprendere le istruzioni d\u2019uso per il corretto impiego, manutenzione e gestione.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Sicurezza operativa:<\/strong>\u00a0il dispositivo \u00e8 intuitivo e sicuro anche con formazione tecnica minima; attenersi rigorosamente a linee guida e avvertenze.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Manutenzione ordinaria:<\/strong>\u00a0l\u2019utente pu\u00f2 svolgere le attivit\u00e0 base indicate (es. ricarica, pulizia, sostituzione accessori non tecnici).<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Monitoraggio prestazioni:<\/strong>\u00a0controllare il corretto funzionamento e segnalare subito anomalie o dubbi al produttore o a un centro autorizzato.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Scelte progettuali per l\u2019utente:<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Facilit\u00e0 d\u2019uso:<\/strong>\u00a0interfacce semplici, design ergonomico, istruzioni chiare.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Sicurezza:<\/strong>\u00a0protezioni integrate contro uso improprio e avvisi per condizioni non corrette (batteria scarica, errori dispositivo).<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Accessibilit\u00e0:<\/strong>\u00a0pensato per i requisiti delle persone con disabilit\u00e0 visiva, per una maggiore autonomia.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>L\u2019utente \u00e8 l\u2019operatore previsto; tuttavia, professionisti sanitari o caregiver possono offrire formazione iniziale o supporto durante il setup o quando necessario.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Funzionalit\u00e0 dell\u2019app WeWALK<\/h1>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Esplora<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Che cos\u2019\u00e8 \u201cEsplora\u201d?<\/strong><br>\u00c8 la seconda opzione nella schermata iniziale dell\u2019app WeWALK. Toccandola, appare un elenco di categorie:<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Tutto<\/li>\n\n\n\n<li>Arte e intrattenimento<\/li>\n\n\n\n<li>Cibo e caff\u00e8<\/li>\n\n\n\n<li>Professionisti e altro<\/li>\n\n\n\n<li>Negozi e servizi<\/li>\n\n\n\n<li>College e universit\u00e0<\/li>\n\n\n\n<li>Fitness e benessere<\/li>\n\n\n\n<li>Pub e club<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>Visualizzare i luoghi vicini:<\/strong><br>Scegli una categoria per vedere i luoghi nelle vicinanze. Per ogni luogo puoi:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>avviare la navigazione;<\/li>\n\n\n\n<li>salvarlo tra i preferiti;<\/li>\n\n\n\n<li>condividerlo;<\/li>\n\n\n\n<li>chiamare direttamente per info\/prenotazioni.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Come usare Esplora per trovare luoghi popolari<br>Apri l\u2019app, tocca&nbsp;<strong>Esplora<\/strong>, scegli una categoria (es. Ristoranti e caff\u00e8, Arte e &nbsp;Intrattenimento). La lista dei luoghi \u00e8 ordinata per distanza e indica anche la direzione \u201ca ore\u201d. Seleziona un POI per dettagli. Dallo stesso schermo puoi navigare, richiedere un Uber, salvare o condividere.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Elencare i luoghi tramite il bastone smart<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Se non gi\u00e0 fatto, abbina bastone e app.<\/li>\n\n\n\n<li>Premi\u00a0<strong>Invio<\/strong>\u00a0per aprire il Menu vocale.<\/li>\n\n\n\n<li>Seleziona\u00a0<strong>Cosa c\u2019\u00e8 intorno a me<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>Scegli una categoria (cibo, negozi, ecc.) per ottenere l\u2019elenco dei luoghi.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Naviga<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>In cosa \u00e8 diversa la navigazione di WeWALK<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Massima accessibilit\u00e0:<\/strong>\u00a0app con alto contrasto e\u00a0<strong>mappa per ipovisione<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Turn-by-turn:<\/strong>\u00a0indicazioni in senso orario, direzioni cardinali o relative.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Multimodale:<\/strong>\u00a0combina a piedi + trasporto pubblico.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Trasporto pubblico:<\/strong>\u00a0guida passo-passo fino alla fermata, avvisi per scendere, quindi fino alla destinazione.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Compatibilit\u00e0 con il bastone WeWALK:<\/strong>\u00a0ottimizzata per l\u2019uso tramite bussola integrata, anche con telefono in tasca.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Avvio navigazione con WeWALK (procedura semplice)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Apri l\u2019app, tocca\u00a0<strong>Naviga<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>Cerca la destinazione (CAP, indirizzo, ecc.).<\/li>\n\n\n\n<li>Dalla lista, tocca\u00a0<strong>+<\/strong>\u00a0per salvarla in\u00a0<strong>I miei luoghi<\/strong>\u00a0e assegnare un nome.<\/li>\n\n\n\n<li>Assicurati che il bastone sia connesso all\u2019app.<\/li>\n\n\n\n<li>Sul bastone, premi\u00a0<strong>Invio<\/strong>\u00a0per aprire il menu vocale.<\/li>\n\n\n\n<li>Con\u00a0<strong>Su\/Gi\u00f9<\/strong>\u00a0trova\u00a0<strong>Navigazione<\/strong>\u00a0e premi\u00a0<strong>Invio<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>Seleziona una posizione salvata per avviare la navigazione.<\/li>\n\n\n\n<li>Scegli modalit\u00e0 (a piedi, trasporto pubblico, Uber) e avvia.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Ottenere indicazioni dall\u2019app<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Casa \u2192\u00a0<strong>Naviga<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>Inserisci destinazione e selezionala.<\/li>\n\n\n\n<li>Vedi i passaggi della rotta sullo schermo.<\/li>\n\n\n\n<li>Il lettore schermo annuncia passo corrente, distanza totale, percentuale di completamento.<\/li>\n\n\n\n<li>Al completamento di un passo, si passa automaticamente al successivo.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Fine navigazione<\/strong>\u00a0per terminare;\u00a0<strong>Aggiorna navigazione<\/strong>\u00a0per ricalcolare.<\/li>\n\n\n\n<li>Puoi scegliere tra direzioni in senso orario, cardinali o relative in\u00a0<strong>Preferenze \u2192 Preferenze di navigazione<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>La percentuale di completamento cresce da 0% a 100% avvicinandoti alla meta.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Avvio navigazione tramite bastone (Menu vocale)<br>Premi&nbsp;<strong>Invio<\/strong>&nbsp;\u2192 apri Menu vocale \u2192&nbsp;<strong>Navigazione<\/strong>&nbsp;(di default \u00e8 al 1\u00b0 posto). Voci del menu:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Start:<\/strong>\u00a0elenca le posizioni salvate.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Dove sono:<\/strong>\u00a0annuncia la posizione attuale.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Salva posizione:<\/strong>\u00a0salva immediatamente la posizione corrente.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Suggerimenti gestuali (quando applicabili): scorri per sentire i passi successivi, doppio tocco per tornare al passo corrente; scorri avanti per l\u2019intero percorso; indietro per riavviare; doppio tocco su \u201cRiavvia navigazione\u201d in caso di deviazioni. Durante la navigazione, scorri indietro due volte e doppio tocco su \u201cSalva la mia posizione\u201d. Per terminare, scorri indietro tre volte e doppio tocco su \u201cTermina navigazione\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Eliminare\/Modificare una posizione salvata<br>App \u2192&nbsp;<strong>I miei luoghi<\/strong>&nbsp;\u2192 elenco posizioni \u2192 (con VoiceOver: rotor azioni; senza: tocca la posizione) \u2192&nbsp;<strong>Modifica posizione<\/strong>&nbsp;o&nbsp;<strong>Elimina posizione<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>I miei luoghi<br>Ultima scheda nella Casa dell\u2019app. Contiene tutte le posizioni salvate (incluse fermate del trasporto) con la distanza attuale. Da qui puoi&nbsp;<strong>Andarci<\/strong>,&nbsp;<strong>Modificare<\/strong>&nbsp;o&nbsp;<strong>Eliminare<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Salvataggio posizioni<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Dalla Casa (posizione corrente):<\/strong>\u00a0tocca l\u2019icona\u00a0<strong>\u2605<\/strong>\u00a0accanto alla posizione corrente \u2192 rinomina \u2192\u00a0<strong>+ Salva posizione<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Da Naviga:<\/strong>\u00a0Casa \u2192\u00a0<strong>Naviga<\/strong>\u00a0\u2192 cerca luogo \u2192\u00a0<strong>+ Salva posizione<\/strong>\u00a0accanto al luogo.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Da Esplora:<\/strong>\u00a0Casa \u2192\u00a0<strong>Esplora<\/strong>\u00a0\u2192 scegli categoria \u2192 seleziona luogo \u2192\u00a0<strong>Salva posizione<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Da Trasporti:<\/strong>\u00a0Casa \u2192\u00a0<strong>Trasporti<\/strong>\u00a0\u2192 seleziona fermata \u2192\u00a0<strong>Salva posizione<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Trasporti<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>Che cos\u2019\u00e8 \u201cTrasporti\u201d?<\/strong><br>Terza scheda nella Casa dell\u2019app. Mostra le\u00a0<strong>fermate del TPL<\/strong>\u00a0vicine e la distanza. Selezionando una fermata puoi vedere le\u00a0<strong>linee<\/strong>\u00a0che vi transitano (scheda \u201cLinee di trasporto\u201d), ottenere\u00a0<strong>indicazioni<\/strong>\u00a0(Go There) e\u00a0<strong>salvare<\/strong>\u00a0la fermata (Salva posizione).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Come elencare fermate vicine e orari<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>App \u2192\u00a0<strong>Trasporti<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>Pagina\u00a0<strong>Fermate vicine<\/strong>: elenco orizzontale delle modalit\u00e0 (bus, treno\u2026) e operatori.<\/li>\n\n\n\n<li>Scegli una modalit\u00e0 \u2192 elenco fermate con distanza. Per ciascuna fermata puoi:\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>1) vedere gli orari;<\/li>\n\n\n\n<li>2) ottenere indicazioni;<\/li>\n\n\n\n<li>3) salvare per accesso rapido;<\/li>\n\n\n\n<li>4) condividere.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Dal bastone:\u00a0<strong>Invio<\/strong>\u00a0\u2192 Menu vocale \u2192\u00a0<strong>Fermate vicine<\/strong>\u00a0\u2192\u00a0<strong>Invio<\/strong>\u00a0\u2192 ascolta orari o avvia la navigazione verso una fermata.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Elencare fermate bus dall\u2019app<br>Apri l\u2019app \u2192&nbsp;<strong>Trasporti<\/strong>&nbsp;nella pagina Navigazione \u2192 elenco fermate vicine. Funzione disponibile nella maggior parte delle grandi citt\u00e0; se non attiva nella tua, scrivi a&nbsp;<strong>info@wewalk.io<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Vedere gli orari bus<br>App \u2192&nbsp;<strong>Trasporti<\/strong>&nbsp;\u2192&nbsp;<strong>Fermate vicine<\/strong>&nbsp;\u2192 scegli la fermata \u2192 visualizza bus in arrivo (aggiorna con&nbsp;<strong>Refresh<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Usare \u201cTrasporti\u201d per il TPL<br>Casa \u2192&nbsp;<strong>Trasporti<\/strong>&nbsp;\u2192 elenco opzioni TPL per distanza e direzione \u201ca ore\u201d. Tocca un\u2019opzione per dettagli,&nbsp;<strong>Linee di trasporto<\/strong>&nbsp;per orari, indicazioni passo-passo fino alla fermata,&nbsp;<strong>Salva<\/strong>&nbsp;in&nbsp;<strong>I miei luoghi<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Citt\u00e0 supportate e richieste<br>WeWALK \u00e8 partner di&nbsp;<strong>Moovit<\/strong>&nbsp;per linee e tempi di arrivo. Se il servizio non \u00e8 attivo o i dati non sono aggiornati nella tua citt\u00e0, scrivici a&nbsp;<strong>info@wewalk.io<\/strong>: raccogliamo richieste e lavoriamo per estendere la copertura.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>WEWALK SMART CANE 2 &#8211; Manuale d\u2019Uso Avviso WeWALK fornisce esclusivamente il Manuale d\u2019Uso (IFU) in formato elettronico. Ai sensi dei diritti previsti dalla normativa vigente, \u00e8 possibile richiedere gratuitamente una copia cartacea del manuale (non disponibile in Braille) qualora non si disponga di accesso a un supporto elettronico. In tal caso, si prega di [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"doc_category":[203],"doc_tag":[],"class_list":["post-2182","docs","type-docs","status-publish","hentry","doc_category-utilizzo-di-smart-cane-2"],"year_month":"2026-04","word_count":5350,"total_views":0,"reactions":{"happy":0,"normal":0,"sad":0},"author_info":{"name":"admin","author_nicename":"admin","author_url":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/author\/admin\/"},"doc_category_info":[{"term_name":"Utilizzo di Smart Cane 2","term_url":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/art-cat\/utilizzo-di-smart-cane-2\/"}],"doc_tag_info":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Manuale d\u2019Uso - WeWalk<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Manuale d\u2019Uso - WeWalk\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"WEWALK SMART CANE 2 &#8211; Manuale d\u2019Uso Avviso WeWALK fornisce esclusivamente il Manuale d\u2019Uso (IFU) in formato elettronico. Ai sensi dei diritti previsti dalla normativa vigente, \u00e8 possibile richiedere gratuitamente una copia cartacea del manuale (non disponibile in Braille) qualora non si disponga di accesso a un supporto elettronico. In tal caso, si prega di [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"WeWalk\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-03-02T17:03:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-6.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"659\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"300\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"34 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/article\\\/manuale-d-uso\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/article\\\/manuale-d-uso\\\/\",\"name\":\"Manuale d\u2019Uso - WeWalk\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/article\\\/manuale-d-uso\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/article\\\/manuale-d-uso\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/11\\\/image-6.png\",\"datePublished\":\"2025-11-24T14:06:45+00:00\",\"dateModified\":\"2026-03-02T17:03:00+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/article\\\/manuale-d-uso\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/article\\\/manuale-d-uso\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/article\\\/manuale-d-uso\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/11\\\/image-6.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/11\\\/image-6.png\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/article\\\/manuale-d-uso\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Articoli\",\"item\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/docs\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Manuale d\u2019Uso\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/\",\"name\":\"WeWalk\",\"description\":\"Just another WordPress site\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/support.wewalk.io\\\/it\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Manuale d\u2019Uso - WeWalk","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Manuale d\u2019Uso - WeWalk","og_description":"WEWALK SMART CANE 2 &#8211; Manuale d\u2019Uso Avviso WeWALK fornisce esclusivamente il Manuale d\u2019Uso (IFU) in formato elettronico. Ai sensi dei diritti previsti dalla normativa vigente, \u00e8 possibile richiedere gratuitamente una copia cartacea del manuale (non disponibile in Braille) qualora non si disponga di accesso a un supporto elettronico. In tal caso, si prega di [&hellip;]","og_url":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/","og_site_name":"WeWalk","article_modified_time":"2026-03-02T17:03:00+00:00","og_image":[{"width":659,"height":300,"url":"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-6.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"34 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/","url":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/","name":"Manuale d\u2019Uso - WeWalk","isPartOf":{"@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-6.png","datePublished":"2025-11-24T14:06:45+00:00","dateModified":"2026-03-02T17:03:00+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/#primaryimage","url":"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-6.png","contentUrl":"https:\/\/support.wewalk.io\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/image-6.png"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/article\/manuale-d-uso\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Articoli","item":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/docs\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Manuale d\u2019Uso"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/#website","url":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/","name":"WeWalk","description":"Just another WordPress site","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/2182","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/wp-json\/wp\/v2\/docs"}],"about":[{"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/docs"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2182"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/2182\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2548,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/2182\/revisions\/2548"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2182"}],"wp:term":[{"taxonomy":"doc_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/wp-json\/wp\/v2\/doc_category?post=2182"},{"taxonomy":"doc_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/support.wewalk.io\/it\/wp-json\/wp\/v2\/doc_tag?post=2182"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}